https://www.proz.com/kudoz/german-to-russian/science-general/1572262-%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9-%D1%87%D0%BB%D0%B5%D0%BD-%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D0%B8-%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D0%BA.html

Glossary entry

немецкий term or phrase:

действительный член Академии (академик)

русский translation:

Ordentliches Akademiemitglied

Added to glossary by erika rubinstein
Oct 1, 2006 14:17
17 yrs ago
немецкий term

действительный член Академии (академик)

немецкий => русский Прочее Естественные науки (в целом)
Как избежать тавтологии? "ordentliches Akademiemitglied" (??)?

Заранее благодарна за помощь!
Proposed translations (русский)
4 genauso!
Change log

Oct 1, 2006 14:50: erika rubinstein changed "Language pair" from "русский => немецкий" to "немецкий => русский"

Oct 1, 2006 15:03: Steffen Pollex (X) changed "Language pair" from "немецкий => русский" to "русский => немецкий"

Oct 1, 2006 15:03: Steffen Pollex (X) changed "Language pair" from "русский => немецкий" to "немецкий => русский"

Discussion

Nadiya Kyrylenko Oct 1, 2006:
Найвищий академичний ступень у Німеччині "професор", то я б також випустила слово "академік", написала б лише "ordentliches Akademiemitglied".
erika rubinstein Oct 1, 2006:
Да! Одного раза хватит.
orbis (asker) Oct 1, 2006:
Я буквально процитировала текст - (академиком) присутствует в оригинале. В переводе просто проигнорировать, чтобы избежать повторения?
erika rubinstein Oct 1, 2006:
То что Вы написали, как-то непонятно.
orbis (asker) Oct 1, 2006:
Я не совсем четко задала вопрос... Дело в том, что предложение звучит так:
"В 1995 г. избран действительным членом Академии (академиком) Международной Академии наук..." Что сделать с "академиком в кавычках"?
Nadiya Kyrylenko Oct 1, 2006:
Зоряна, у вас дуже добра пропозиція, повністю ії підтримую.

Proposed translations

9 мин
Selected

genauso!

Akademiker wäre ja falsch. Heiss ja Hochschulabsolvent.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Herzlichen Dank - auch an Nadiya - für die Unterstützung! :-) Und einen schönen Sonntag noch..."