Bolustod

Spanish translation: muerte por reflejo vagal por atragantamiento

04:03 May 2, 2021
German to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
German term or phrase: Bolustod
Como se puede traducir "Bolustod" al español. https://de.wikipedia.org/wiki/Bolustod
"Muerte por atragantamiento" no me convence.

Muchas gracias
Rodolfo
Spanish translation:muerte por reflejo vagal por atragantamiento
Explanation:
Perece que, históricamente, el término es más específico que muerte por atragantamiento, así que creo que podrías usar muerte por reflejo vagal por atragantamiento. Aunque, si por el contexto se puede usar la traducción más general, también me parece bien simplemente muerte por atragantamiento.


https://link.springer.com/chapter/10.1007/978-3-642-75757-0_...
Selected response from:

Citlalli Mejía
Mexico
Local time: 09:01
Grading comment
Muchas gracias, Citlalli. Has sido de gran ayuda de poder explicar a mi suegra catalana, de 86 años de edad. la causa de la muerte de mi esposo que murió de este Bolustod.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4muerte por atragantamiento
David Hollywood
4obstrucción de la vía aérea
liz askew
3muerte por reflejo vagal por atragantamiento
Citlalli Mejía


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
muerte por atragantamiento


Explanation:
plötzlicher Bolustod
muerte f repentina por atragantamiento


--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2021-05-02 04:22:18 GMT)
--------------------------------------------------

está bien en mi opinión

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2021-05-02 04:26:13 GMT)
--------------------------------------------------

Beim Bolustod bricht der Patient, nachdem der Fremdkörper sich im Rachen verklemmt hat, lautlos zusammen.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2021-05-02 04:28:25 GMT)
--------------------------------------------------

"bolo mortal" si quieres

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2021-05-02 04:28:42 GMT)
--------------------------------------------------

un atragantamiento por cuerpo extraño. En Alemania se llama Bolustod o bolo mortal. En esta patología se trata de un bolo. alimenticio capaz de producir la ...

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2021-05-02 04:33:13 GMT)
--------------------------------------------------

en realidad es un infarto

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2021-05-02 04:35:47 GMT)
--------------------------------------------------

Der Bolustod ist ein Tod aufgrund eines reflektorischen Herzstillstands, der durch einen größeren Fremdkörper (Bolus) im Bereich des Pharynx oder Larynx ausgelöst wird. Die Abgrenzung zur Erstickung durch Verlegung der Atemwege ist oft schwierig.

David Hollywood
Local time: 12:01
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
muerte por reflejo vagal por atragantamiento


Explanation:
Perece que, históricamente, el término es más específico que muerte por atragantamiento, así que creo que podrías usar muerte por reflejo vagal por atragantamiento. Aunque, si por el contexto se puede usar la traducción más general, también me parece bien simplemente muerte por atragantamiento.


https://link.springer.com/chapter/10.1007/978-3-642-75757-0_...


    https://link.springer.com/chapter/10.1007/978-3-642-75757-0_5
Citlalli Mejía
Mexico
Local time: 09:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Muchas gracias, Citlalli. Has sido de gran ayuda de poder explicar a mi suegra catalana, de 86 años de edad. la causa de la muerte de mi esposo que murió de este Bolustod.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
obstrucción de la vía aérea


Explanation:
https://issuu.com/scarecol/docs/025_obstruccion_de_la_via_ae...

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2021-05-02 13:18:49 GMT)
--------------------------------------------------


025 obstruccion de la via aerea por cuerpo extrano%28ovace ...https://issuu.com › scarecol › docs
Translate this page
18 May 2016 — La obstrucción de la vía aérea es conocida en la literatura médica como café coronary.1 Se le llamó así porque cuando los pacientes fallecían ...

asfixia - RI UAEMexhttp://ri.uaemex.mx › handle › secme-16151
PDF
by DA BARBARA — Unidad de competencia III. Obstrucción de la vía aérea por cuerpo extraño leve y grave ... la vía aérea es conocida en la literatura médica como “café coronary”.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2021-05-02 13:20:30 GMT)
--------------------------------------------------

o


SVB: OVACEhttps://www.madrid.es › ficheros › data
Translate this page
***OBSTRUCCIÓN DE LA VÍA AÉREA POR CUERPO EXTRAÑO*** (OVACE) ... (preguntar a testigos); Reevaluar continuamente al paciente por si muestra signos de ...

liz askew
United Kingdom
Local time: 16:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 43
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search