18:03 Oct 9, 2019 |
German to Swedish translations [PRO] Food & Drink / Märkning | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Staffan Wiman Sweden Local time: 17:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Batchnummer |
|
Batchnummer Explanation: Jag är relativt säker på att det är batchnummer såvida inte något som motsvarar batchnummer är överordnat. Lösnummer brukar mest användas om tidningar och då i motsats till prenumeration. Kvällstidningarna säljs oftast som lösnummer medan morgontidningar oftast säljs genom prenumeration. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|