Betöltés

English translation: fill

04:18 Feb 28, 2021
Hungarian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Archaeology / Excavation
Hungarian term or phrase: Betöltés
Több réteges betöltés látható a metszetében
Noémi
English translation:fill
Explanation:
betöltés → fill

„Ráadásul a »barna«, a »köves«, és esetleg a »betöltés« terminológia jelentése is változhat régészenként.” – ld. az utolsó előtti hivatkozás alatt az első oldalt!
Tehát úgy tűnik, hogy a régészet területén a „betöltés” nem egy precízen definiált fogalom.
Ha úgy látod, hogy a szövegkörnyezet alapján a fill meghatározása – ld. az utolsó hivatkozást! – jól illik rá, akkor ezt a szót javaslom.

--------------------------------------------------
Note added at 14 days (2021-03-14 10:58:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Köszönöm.
Selected response from:

Peter Szekretar
France
Local time: 22:57
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2fill
Peter Szekretar


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
fill


Explanation:
betöltés → fill

„Ráadásul a »barna«, a »köves«, és esetleg a »betöltés« terminológia jelentése is változhat régészenként.” – ld. az utolsó előtti hivatkozás alatt az első oldalt!
Tehát úgy tűnik, hogy a régészet területén a „betöltés” nem egy precízen definiált fogalom.
Ha úgy látod, hogy a szövegkörnyezet alapján a fill meghatározása – ld. az utolsó hivatkozást! – jól illik rá, akkor ezt a szót javaslom.

--------------------------------------------------
Note added at 14 days (2021-03-14 10:58:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Köszönöm.


    Reference: http://regeszet.org.hu/wp-content/uploads/2020/03/R%C3%A9g%C...
    https://en.wikipedia.org/wiki/Fill_(archaeology)#:~:text=In%20archaeology%20a%20fill%20is,date%20than%20the%20feature%20itself.
Peter Szekretar
France
Local time: 22:57
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sándor Hamvas
14 hrs
  -> Köszönöm.

agree  Angéla Görbe
23 hrs
  -> Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search