ukuran dan toleransi lebar belahan

English translation: size and width allowance of the splits

14:41 Mar 20, 2009
Indonesian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / hot milled steel sheets, plates and coiled strips
Indonesian term or phrase: ukuran dan toleransi lebar belahan
It is the title of one of series of tables, the others being: ukuran tebal nominal, ukuran dan toleransi tebal, ukuran dan toleransi lebar, ukuran dan toleransi panjang
Archipelago (X)
Local time: 01:32
English translation:size and width allowance of the splits
Explanation:
not sure of belahan hear means.. surely not cleav###
Selected response from:

Hikmat Gumilar
Indonesia
Local time: 22:02
Grading comment
Thanks for your very prompt help. I have chosen "fissures" to translate "belahan". It means the same thing as "splits" I suppose, but "splits" doesn't quite sound right in context.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3width dimension and tolerance of the splits
Hipyan Nopri
3size and width allowance of the splits
Hikmat Gumilar
2gap size and width tolerance
Ian Forbes


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
size and width allowance of the splits


Explanation:
not sure of belahan hear means.. surely not cleav###

Hikmat Gumilar
Indonesia
Local time: 22:02
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian, Native in SundaneseSundanese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks for your very prompt help. I have chosen "fissures" to translate "belahan". It means the same thing as "splits" I suppose, but "splits" doesn't quite sound right in context.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
width dimension and tolerance of the splits


Explanation:
Biasanya, 'ukuran' yg menyatakan masing2 panjang, lebar dan tinggi dipadankan dg 'dimension'.

Selanjutnya, dalam konteks ini padanan 'belahan' ('splits') seperti yg diusulkan Hikmat sudah tepat.

Ref.:
Pola sangat penting dalam pembuatan produk cor.
Pola pejal . . .. Pola ini dibagi menjadi dua macam yaitu pola tunggal dan pola belahan (gambar 2.1).

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2009-03-21 01:54:35 GMT)
--------------------------------------------------

It is really strange that I could not re-open the links, too.
Maybe this one would be hlepful:
arioskuter.110mb.com/project/industriumj/pm1/03_04/03-Pola.pdf

In addition, please try copy-paste the link below and then you can open the above two links (digilib.petra. . .) to see the figures of several casting patterns.
http://www.google.co.id/search?hl=id&q="pola belahan"&meta=&...

As for the 'belahan', the figures show that casting molds are divided into three types - single, double, and multiple 'belahan' (splits).


    Reference: http://digilib.petra.ac.id/viewer.php?submit.x=12&submit.y=1...
    Reference: http://digilib.petra.ac.id/viewer.php?page=3&submit.x=12&sub...
Hipyan Nopri
Indonesia
Local time: 22:02
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Thank you for your help. I tried accessing the two links you provide but found only blank pages. It is the word "belahan" which is problematic. On the face of it "splits" doesn't sound right because to me it refers to a rupture between two parts of something -- i.e. not to the parts themselves. I need to know just what is being referred to here.

Asker: I guess the problem is that I just don't know what is being referred to : "splits", "fissures", "cracks" or maybe even split-off pieces (of steel plate) -- the context doesn't tell me.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arfan Achyar: belahan juga bisa pake "fissure", "crack", ato "cleft" tergantung konteks aja.
1 hr
  -> Terima kasih, Fan. Dari rujukan yg didapat, 'belahan' yg dimaksud nampaknya berkaitan dg alat cetak cor - ada yg tunggal, ada yg dua bagian, ada yg lebih dua bagian.

agree  Hadiyono Jaqin
3 hrs

agree  Wiwit Tabah Santoso
1 day 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 11 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
gap size and width tolerance


Explanation:
Hot milling works by rolling super-hot steel between hot rollers (rotating in opposite directions). Could it be that ‘belahan’ here refers to the gap between the rollers, thus the reference would be to the tolerance of the gap size (which would dictate the thickness of the steel) and the width of the rollers (just guessing). Normally you might expect the word ‘celah’ to be used.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Hot_rolling
Ian Forbes
New Zealand
Local time: 04:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Thank you for your thoughtful comment. This really bothered me at first because I've just put in the translation. However, I think what is meant must be "fissures" because it is part of a series of tables indicating measurements and tolerances for "quality requirements" (syarat mutu) and so it refers to properties/characteristics of the steel sheets/plates/coils produced. But thanks for your input, anyway.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search