https://www.proz.com/kudoz/italian-to-romanian/medical-general/7043518-regolarizzazione-al-polso.html
Feb 18, 2022 13:27
2 yrs ago
6 viewers *
Italian term

regolarizzazione al polso

Italian to Romanian Medical Medical (general)
Buna ziua dragi colegi.
Cum ati traduce termenul "regolarizzazione al polso", in contextul unei scrisori medicale in care pacientul a suferit o amputatie de brat, sub cot.
Multumesc anticipat pentru orice sugestie.
References
comment

Proposed translations

16 hrs

corectare

ar putea fi "cu corectare la vene" sau "corectare/regularizare la articulație".mi se pare ciudat "polso" care ar fi "încheietura mâinii",nu?dar zici ce brațul a fost amputat...
Something went wrong...
2 days 6 hrs

reglare la încheietura mâinii

Este posibil să fie vorba de o proteză care să înlocuiască partea de braț lipsă, dacă mâna pacientului a fost amputată de mai jos de cot și să fie, in limita posibilităților, funcțională la nivelul încheieturii mâinii.
Something went wrong...

Reference comments

23 hrs
Reference:

comment

don't they mean they want to regularise the pulse/make the pulse regular


Regularise - The Free Dictionaryhttps://www.thefreedictionary.com › regularise
regularise ; govern, regularize, regulate, order ; standardize, standardise - cause to conform to standard or norm; "The weights and measures were standardized".

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2022-02-19 12:43:50 GMT)
--------------------------------------------------


Now, a technique to normalise heartbeats - The Hindu ...https://www.thehindubusinessline.com › article20499790
17 Nov 2017 — Currently, one of the several methods to regularise heartbeats is catheter ablation, a minimally invasive surgical option, which uses heat ...

or even

normalise
Something went wrong...