https://www.proz.com/kudoz/italian-to-spanish/engineering-industrial/6710959-or.html
Sep 23, 2019 14:21
4 yrs ago
Italian term

O.R.

Italian to Spanish Tech/Engineering Engineering: Industrial sigla
CONTROLLO VALORE RESISTENZA DI ISOLAMENTO (PROVA STRUMENTALE) O.R.

Se trata de un informe de prueba de una instalación eléctrica
Gracias de antemano

Discussion

Pablo Cruz Sep 29, 2019:
Piacere... :-)
Monica Moreno (asker) Sep 29, 2019:
Gracias Pablo, pienso que tu respuesta se adapte bien a mi traducción.
Por favor añade tu opción para poder seleccionarla.
Pablo Cruz Sep 24, 2019:
(aparece en la página 116 del pdf que se descarga con ese enlace, al inicio)
Pablo Cruz Sep 24, 2019:
Creo que puede ir por aquí:
L'indicazione ">999MOhm" o "o.r." (fuori campo) segnala que la resistenza di isolamento misurata dello strumento è superiore al limite massimo di resistenza misurabile...
https://www.google.es/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
Quizá corresponda al inglés out of range
Saludos

Proposed translations

+1
6 days
Selected

fuera de rango

Lo dicho, saludos y buen inicio de semana
Peer comment(s):

agree Marco Belcastro Bara : out of range
2 hrs
Gracias Marco, muy amable
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias"
13 mins

o-ring

Maybe is this ring, I am not sure. I would leave it in English:
A gasket in the form of a ring with a circular cross section, typically made of pliable material, used to seal connections in pipes, tubes, etc..
Example: The frame comes moulded from PBTGF30 UL 94 VO material with an O-ring to seal to a mounting panel, mounting from the inside or outside of the panel.
Something went wrong...
57 mins

Junta tórica

https://blog.reparacion-vehiculos.es/que-son-las-juntas-tori...

Traduzco el término siguiendo la definición ofrecida por Marco.
Something went wrong...
2 hrs

orden de revisión

Tratándose de un informe de revisión o prueba.

OR: ordine di revisione/ di controllo.
Something went wrong...
1 day 19 hrs

OR

¿Puede tener algo que ver con una 'puerta OR' o 'circuito OR'?

Aquí la descripción de Wikipedia y abajo referencias fiables de traducción:
https://it.wikipedia.org/wiki/Porta_OR
Something went wrong...