GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:00 Mar 15, 2021 |
Italian to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / denuncia penal en Suiza | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Edier Quintana Cuba Local time: 14:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | si ello no fuere posible |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
si ello no fuere posible Explanation: Il congiuntivo futuro "fuere" viene utilizzato ampiamente nei testi ufficiali, contratti, leggi, ecc. "Fuera" è anche possibile e corretto; ma "fuere", nel discorso legale, è molto comune. -------------------------------------------------- Note added at 51 mins (2021-03-15 14:52:14 GMT) -------------------------------------------------- Anche: "en su defecto". |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.