借景築山式蓬莱枯山水(様式の日本庭園)

English translation: A Japanese rock garden that exhibits the replication of artificial hills and fairyland.

09:08 Feb 25, 2017
Japanese to English translations [PRO]
Art, Arts & Crafts, Painting
Japanese term or phrase: 借景築山式蓬莱枯山水(様式の日本庭園)
Hello!

This is a kind of Japanese garden. I can almost understand the separate parts, but I can't piece it together into something the reader would be able to imagine.

借景 uses/borrows the scenery outside the garden

築山 artificial hill

蓬莱 something to do with Mt. Daisen (this I'm not 100% sure of)

枯山水 rock garden.

Does anyone how to pull this together?

Thank you!
Nicholas Hallsworth
Japan
Local time: 02:05
English translation:A Japanese rock garden that exhibits the replication of artificial hills and fairyland.
Explanation:
借景築山式蓬莱枯山水(様式の日本庭園)

蓬莱>“蓬莱仙境”=meaning the place is so beautiful that it is similar to a fairyland. There is no need to include Penglai which is indeed an actual place. In this case, it is used as a kind of analogy.

借景 uses/borrows the scenery outside the garden--> hence replication

Selected response from:

Angela Howell
Canada
Local time: 13:05
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4A Japanese rock garden that exhibits the replication of artificial hills and fairyland.
Angela Howell
Summary of reference entries provided
FYR
cinefil
「日本 庭園 庭石 借景 枯山水」を含む英語表現
multiverse

  

Answers


2 days 7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
A Japanese rock garden that exhibits the replication of artificial hills and fairyland.


Explanation:
借景築山式蓬莱枯山水(様式の日本庭園)

蓬莱>“蓬莱仙境”=meaning the place is so beautiful that it is similar to a fairyland. There is no need to include Penglai which is indeed an actual place. In this case, it is used as a kind of analogy.

借景 uses/borrows the scenery outside the garden--> hence replication



Angela Howell
Canada
Local time: 13:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


17 mins
Reference: FYR

Reference information:
http://www.onmarkproductions.com/html/japanese-gardens.shtml
http://english.cheerup.jp/corpus/search?name=It is also call...

cinefil
Japan
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs
Reference: 「日本 庭園 庭石 借景 枯山水」を含む英語表現

Reference information:
「日本 庭園 庭石 借景 枯山水」を含む英語表現検索結果
http://english.cheerup.jp/corpus/search?name=日本 庭園 庭石 借景 枯山水

multiverse
Japan
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search