みなし日

English translation: expected date

12:46 Jan 3, 2013
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / introduction of SAP 
Japanese term or phrase: みなし日
この「みなし日」はどう表現すべきでしょう?

「Absolute/IE」テンプレートでは,バッチ処理のための処理日付(以下,バッチ処理みなし日)を管理する。
Mitsuyoshi Takeyama
Thailand
Local time: 01:03
English translation:expected date
Explanation:
(below; the expected batch processing date)

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2013-01-03 13:27:36 GMT)
--------------------------------------------------

or maybe "date scheduled for batch processing"
Selected response from:

David Patrick
Ireland
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1expected date
David Patrick


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
expected date


Explanation:
(below; the expected batch processing date)

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2013-01-03 13:27:36 GMT)
--------------------------------------------------

or maybe "date scheduled for batch processing"

David Patrick
Ireland
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MariyaN (X)
14 hrs
  -> Thank you MariyaN
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search