https://www.proz.com/kudoz/japanese-to-english/livestock-animal-husbandry/4786318-%E3%83%80%E3%83%B3%E3%83%85%E3%82%B1.html

Glossary entry

Japanese term or phrase:

ダンヅケ

English translation:

Pack train

Added to glossary by Shannon Morales
Apr 26, 2012 15:11
12 yrs ago
1 viewer *
Japanese term

ダンヅケ

Japanese to English Other Livestock / Animal Husbandry Horses
This is listed as an activity that "dosanko" (native Japanese horses) can do. Based on the description in the link below, it appears to mean linking the horses together and having them carry things. Anyone know the English term for this? The list separately includes the term 駄載, which I have translated as "pack horses."
Thanks in advance for your help!
http://www.tomamin.co.jp/2005/tp050418.htm
References
FYI
Change log

Apr 29, 2012 20:02: Shannon Morales Created KOG entry

Proposed translations

+1
35 mins
Selected

Pack train

I think "pack train" is the closest fit in English. How is it used in the source?
Note from asker:
It's just a word in a list, separated by commas. That sounds like it might work...
Peer comment(s):

agree Sapphire Lynch : To me pack train sounds better than caravan or platooning
21 hrs
Thank you
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to all for your suggestions!"
+2
3 hrs

pack horses caravan or platooning

No idea if there is any English equivalent of this ダンツケ but since the nuance has to do with work horses linked together to carry loads of stuff, I came up with this phrase.
Peer comment(s):

agree V N Ganesh : hwasyuba.web.fc2.com/Englishpage.html
12 hrs
agree Mami Yamaguchi
14 hrs
Something went wrong...

Reference comments

9 hrs
Reference:

FYI

手業に学べ(心・技) 塩野米松著
 炭焼き、船大工、野鍛冶など、消えゆく職人の技を生き生きとした語りで記録するシリーズの再編集版。心編と技編で計34人を紹介する。心編には「最後の道産馬の博労であり、ダンヅケ(荷駄付け)の名人」、函館の故木村義男さんも登場。(ちくま 各998円)
http://www5.hokkaido-np.co.jp/books/20110619/new.html
Something went wrong...