08:42 Oct 13, 2015 |
Norwegian to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Per Bergvall Norway Local time: 08:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | banana bending plants |
|
banana bending plants Explanation: Clearly, this is not to be taken literally. The word is used to describe business ventures that are in themselves completely useless and unnecessary, held up only by misguided public grants, often to provide jobs for the disabled. Whether the scribe has captured that meaning, and is intending to convey this in his text, is anybody's guess. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.