bakvakt

English translation: on-call

18:21 Mar 3, 2020
Norwegian to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Norwegian term or phrase: bakvakt
Lisensen gir ikke adgang til å utøve legevirksomhet av selvstendig karakter eller være bakvakt.

I believe it should be on-call or substitute physician but the client insists "bakvakt" means "senior physician". Is that so?
tihomir
Iceland
English translation:on-call
Explanation:
On-call or standby personnel perform the function as bakvakt. In some hospital organisations, the term may be used for a resident or senior physician who may be called on for consultation, but this is not the regular understanding of the word.
Selected response from:

Per Bergvall
Norway
Local time: 08:29
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2on-call
Per Bergvall
4Chief physician on call ( US English)/consultant on-call (UK English)
eodd


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
on-call


Explanation:
On-call or standby personnel perform the function as bakvakt. In some hospital organisations, the term may be used for a resident or senior physician who may be called on for consultation, but this is not the regular understanding of the word.

Per Bergvall
Norway
Local time: 08:29
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 133
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leif Henriksen
18 mins

agree  Norskpro
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Chief physician on call ( US English)/consultant on-call (UK English)


Explanation:
"Overleger jobber mest som såkalte bakvakter, det vil si at de bare blir tilkalt når underordnede leger trenger faglig veiledning eller hjelp, og overtar behandlingen av kompliserte tilfeller."
(From the Wikipedia reference below).

Here's a Danish reference also:
https://www.proz.com/kudoz/danish-to-english/medical-general...
and if you read down here you come to the following:
Forvagt, mellemvagt, bagvagt, beredskabsvagt
Et spørgsmål om, hvor meget erfaring eller anciennitet en læge har. Forvagt er den læge med mindst erfaring, og bagvagten er den mest erfarne, der er på vagt. I en skadestue vil det typisk være forvagten, der tager imod patienten. Han kan så få hjælp fra mellem- og bagvagt, hvis der er brug for det.
http://www.regionsyddanmark.dk/wm212767#bm Fleksibel-kapacitet


    https://www.legeforeningen.no/foreningsledd/yf/norsk-overlegeforening/nyheter/2019/forvakt-og-bakvakt.-pa-godt-og-vondt/
    https://no.wikipedia.org/wiki/Overlege
eodd
Local time: 07:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 428
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search