14:17 Apr 22, 2021 |
Norwegian to English translations [PRO] Bus/Financial - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
[party] responsible for providing information Explanation: or: information provider[s] Both phrases are commonly used. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(entity) subject to mandatory reporting Explanation: something like this may be suitable |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
under a duty of disclosure; required to disclose suspicious activity Explanation: opplysningsplikt: duty of disclosure; disclosure requirement are what I have in my own glossaries. The duty will need to be tailored to the specific scenario, often in the UK with Solicitors way off-target: in a case reported to the Law Soc. - and I know of - it had been the firm's book-keeper-cum-computer operator who had made off with the embezzled funds. In England + Wales in civil litigation previously called: subject to automatic discovery directions. Example sentence(s):
Reference: http://www.lawsociety.org.uk/topics/anti-money-laundering/in... |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |