https://www.proz.com/kudoz/persian-farsi-to-english/idioms-maxims-sayings/6458783-%D8%A7%D8%B2-%D8%AD%D9%84%D9%82%D8%B4-%D8%A8%DB%8C%D8%B1%D9%88%D9%86-%D9%85%DB%8C%DA%A9%D8%B4%D9%85.html

Glossary entry

Persian (Farsi) term or phrase:

از حلقش بیرون میکشم

English translation:

force / squeeze my house off his throat/make him cough up my house

Added to glossary by Sarah Yousef (X)
Jan 26, 2018 10:39
6 yrs ago
Persian (Farsi) term

از حلقش بیرون میکشم

Persian (Farsi) to English Other Idioms / Maxims / Sayings از حلقش بیرون میکشم
I need an idiomatic expression!


به زودی خانه عزیزم را از حلقش بیرون میکشم

Proposed translations

+1
31 mins
Selected

force / squeeze my house off his throat/make him cough up my house

force / squeeze my house off his throat/make him cough up my house

The Ist one is literally translated, and the second one idiomatically translated.
Peer comment(s):

agree Edward Plaisance Jr : cough up is good
1 day 7 hrs
Thank you so much.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 hrs

win back

I will soon win back my sweet home [from his greedy claws].
Something went wrong...