wszywka

English translation: sewn-in label

23:21 Apr 24, 2021
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion
Polish term or phrase: wszywka
Chodzi o wszywki do kamizelek kuloodpornych. Insert jakoś mi nie pasuje, bo sugeruje wkładkę, nie mówi nic, że jest to wszyty element.
Jakub11
English translation:sewn-in label
Explanation:
https://tiny.pl/rssx3

--------------------------------------------------
Note added at 2 dni   11 godz. (2021-04-27 10:47:31 GMT)
--------------------------------------------------

Przykłady wszywek: https://allegrolokalnie.pl/oferta/kamizelka-kuloodporna-legi... - fotografie 4, 7.

--------------------------------------------------
Note added at 2 dni   12 godz. (2021-04-27 11:45:12 GMT)
--------------------------------------------------

Tylko uzupełnienie do wcześniejszego wpisu geopieta.
Selected response from:

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 02:09
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2sewn-in label
Andrzej Mierzejewski
3 +1sewn-in piece/element
Rafal Piotrowski
3carrier label
Jacek Rogala (X)
2fabric inset
Jacek Rogala (X)
1tag/label
geopiet


Discussion entries: 4





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
sewn-in piece/element


Explanation:
Tyle bez szerszego kontekstu, HTH :)

Rafał

--------------------------------------------------
Note added at   11 min (2021-04-24 23:33:48 GMT)
--------------------------------------------------

W guglu troszkę trafień :)

https://www.google.com/search?q="sewn-in piece"&newwindow=1&...

Rafal Piotrowski
United Kingdom
Local time: 01:09
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jacek Rogala (X): wszyty to wszyty! :)
23 hrs
  -> Dzięki :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
tag/label


Explanation:
Kamizelki mają dołączone szczegółowe Instrukcje Użytkowania opracowane przez producenta lub instrukcje uproszczone w postaci plakietek i wszywek umieszczonych na wewnętrznej stronie części tylnych. - https://t.ly/sZlj - page 7

--

I.5.2. Cechowanie
Na wewnętrznej tylnej części poszycia zewnętrznego należy umieścić oznaczenie rozmiaru kamizelki w postaci odcisku stempla lub wszywki oraz nazwe producenta, instrukcję użytkowania i konserwacji i rok produkcji (wzór - załacznik 4). - https://t.ly/isza - page 17


--

17. Wszywka „LOGO”
18. Wszywka rozmiarowa
19. Wszywka „INSTRUKCJA”

- https://t.ly/vEHg - page 2

--

The Dunrite vest is similar to the “Killer” Burke vest displayed with the SVDM guns. The Detective Publishing Co., run by Al Dunlap in Chicago, distributed these vests, as well as, Thompsons and other police equipment. The sewn-in label is shown below. - http://www.machinegunboards.com/forums/index.php?showtopic=1...

--

Each level usually has a NIJ rating and inside the vest will be a sewn in label staying such. It will also state what caliber ammunition it has been tested to.
Plates also have an inside and outside edge and must be fitted to achieve its rating. - https://www.mig-welding.co.uk/forum/threads/first-darwin-awa...



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-04-25 01:02:27 GMT)
--------------------------------------------------

This is a black nylon vest which the sewn in tag identifies this as a trauma vest. This tag reads: AWS INC. FSCM 65304 P/N: 52373 DESC: TRAUMA VEST NSN: 8415-01422-8753

- https://www.worthpoint.com/worthopedia/tactical-multi-pocket...

--

This is the Tourniquet pouch, according to the sewn in tag. The only tourniquet that would fit this pouch is a TK4. - https://bushcraftusa.com/forum/threads/primary-survival-gear...

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 76
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
fabric inset


Explanation:
np. - fabric inset band

to na razie tyle, jak na na podany pierwotnie kontekst

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2021-04-25 13:23:25 GMT)
--------------------------------------------------

jest i ma być INSET, nie INSERT!

Jacek Rogala (X)
Poland
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
carrier label


Explanation:
https://www.pacsafety.com/UseandCare.html

jesli o to chodzi

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2021-04-25 19:31:38 GMT)
--------------------------------------------------

uzycie 'carrier label' - biorac pod uwage skąpy kontekst Askera - w innej witrynie:
http://www.armorexpress.com/wp-content/uploads/2020/01/kdh-b...

Example sentence(s):
  • Refer to carrier label for wash instructions.
Jacek Rogala (X)
Poland
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
sewn-in label


Explanation:
https://tiny.pl/rssx3

--------------------------------------------------
Note added at 2 dni   11 godz. (2021-04-27 10:47:31 GMT)
--------------------------------------------------

Przykłady wszywek: https://allegrolokalnie.pl/oferta/kamizelka-kuloodporna-legi... - fotografie 4, 7.

--------------------------------------------------
Note added at 2 dni   12 godz. (2021-04-27 11:45:12 GMT)
--------------------------------------------------

Tylko uzupełnienie do wcześniejszego wpisu geopieta.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 02:09
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 10
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jacek Rogala (X): jesli jest sewn-in, to tu zawsze jest dobrze
5 hrs
  -> :-)

agree  Filip Rajczyk: Dokładnie o to chodzi: wszywki w postaci wszytych etykiet.
11 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search