"ressacas e paranás"

English translation: environment(al) protection areas (EPAs) and channels

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:ressacas e paranás
English translation:environment(al) protection areas (EPAs) and channels
Entered by: Oliver Simões

14:12 Jan 13, 2021
Portuguese to English translations [PRO]
Environment & Ecology
Portuguese term or phrase: "ressacas e paranás"
A captura também foi alta durante a enchente de dezembro de 1997 até fevereiro de 1998, nas ressacas e paranás, quando os animais estavam entrando no rio.
Auristela Marina Genaro
Local time: 02:10
environment(al) protection areas (EPAs) and channels
Explanation:
ressacas: áreas de proteção ambientais
https://www2.unifap.br/herondino/files/2018/06/p0108.pdf

environment protection areas:
https://www.google.com/search?q="environment protection...

environmental protection areas:
https://www.google.com/search?q="environmental protecti...

Quanto a "paraná", há duas definições no Aulete Digital:
1. Canal que separa uma ilha fluvial da margem do rio.
2. Canal entre dois rios
http://www.aulete.com.br/paraná

Inicialmente, eu estava em dúvida como traduzir "paranás", se "channels" ou "canals". Este trecho indica que o correto é "channels".

"The Auati-Paraná, also called the Ati-Paraná or Ati-Paranã, is sometimes called a river, sometimes a paraná (channel) and sometimes a canal." - https://en.wikipedia.org/wiki/Auati-Paraná_Canal

De qualquer forma, deixo aqui a definíção dos dois termos a título de complementação:

Canals are waterways channels, or artificial waterways, for water conveyance, or to service water transport vehicles. https://en.wikipedia.org/wiki/Canal

Channel: A channel is a body of water that connects two larger bodies of water (like the English Channel). A channel is also a part of a river or harbor that is deep enough to let ships sail through. - https://www.enchantedlearning.com/geography/landforms/glossa...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2021-01-13 19:39:45 GMT)
--------------------------------------------------

Tradução alternativa: "environmentally protected areas":
https://www.google.com/search?q="environmentally protec...
Selected response from:

Oliver Simões
United States
Local time: 22:10
Grading comment
Obrigada a todos!!! ;-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2environment(al) protection areas (EPAs) and channels
Oliver Simões


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
ressacas e paranás
environment(al) protection areas (EPAs) and channels


Explanation:
ressacas: áreas de proteção ambientais
https://www2.unifap.br/herondino/files/2018/06/p0108.pdf

environment protection areas:
https://www.google.com/search?q="environment protection...

environmental protection areas:
https://www.google.com/search?q="environmental protecti...

Quanto a "paraná", há duas definições no Aulete Digital:
1. Canal que separa uma ilha fluvial da margem do rio.
2. Canal entre dois rios
http://www.aulete.com.br/paraná

Inicialmente, eu estava em dúvida como traduzir "paranás", se "channels" ou "canals". Este trecho indica que o correto é "channels".

"The Auati-Paraná, also called the Ati-Paraná or Ati-Paranã, is sometimes called a river, sometimes a paraná (channel) and sometimes a canal." - https://en.wikipedia.org/wiki/Auati-Paraná_Canal

De qualquer forma, deixo aqui a definíção dos dois termos a título de complementação:

Canals are waterways channels, or artificial waterways, for water conveyance, or to service water transport vehicles. https://en.wikipedia.org/wiki/Canal

Channel: A channel is a body of water that connects two larger bodies of water (like the English Channel). A channel is also a part of a river or harbor that is deep enough to let ships sail through. - https://www.enchantedlearning.com/geography/landforms/glossa...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2021-01-13 19:39:45 GMT)
--------------------------------------------------

Tradução alternativa: "environmentally protected areas":
https://www.google.com/search?q="environmentally protec...

Oliver Simões
United States
Local time: 22:10
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Obrigada a todos!!! ;-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cláudia Pinheiro Pereira: Convenceu-me :)
16 mins
  -> Obrigado, Cláudia.

agree  Mario Freitas:
6 hrs
  -> Obrigado, Mario.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search