Como deixou de dar explicações? Ele definiu o termo em seu artigo: “vista é a entrega dos autos...”
Entrega é um substantivo singular; portanto “vistas” (plural) é incoerente com a definição. Pelo menos, concordamos que se trata de uma questão de uso. Apesar de ter sido sancionado no dito Manual de Redação, o plural “vistas” não faz sentido. Veja:
vistas:
1. planos, objetivos que se têm em vista: Tem vistas de obter o emprego.
2. (Teatr.) Decoração de cenário
3. Finalidade que se tem em mira; objetivo
4. Nas expressões: com vista(s) a, dar na(s) vista(s), etc.
https://www.aulete.com.br/vistashttps://www.aulete.com.br/vistaEm alguns casos, o termo genérico “vista” pode ser pluralizado. Ex. “Com vistas para o mar e para a praia, estes imóveis são perfeitos para viver o verão durante todo o ano.“
A expressão “com vista(s) a” é usada em documentos, porém tem outro sentido. Ex. Anexo a esta o formulário com vistas à obtenção do meu passaporte. (with a view to, in order to)
Se é como você disse, não deixa de ser estranho que o STJ tenha adotado algo que não faz o menor sentido do ponto de vista gramatical! Causa-me espécie, como diria o ministro Joaquim Barbosa. :-)