oras

English translation: obviously

17:31 Aug 7, 2013
Portuguese to English translations [PRO]
Psychology
Portuguese term or phrase: oras
32 - O que ele está querendo te dizer ao falar: - Nossa! Que dor de cabeça!
A) - Preciso de atenção e carinho! – 1 ponto
B) – Preciso de silêncio e um analgésico! 1 ponto
C)- Exatamente isso: que está com dor de cabeça, oras! 2 pontos
PaulaEsp
Local time: 08:44
English translation:obviously
Explanation:
Sug.
Selected response from:

Lucio T
Brazil
Local time: 10:44
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3obviously
Lucio T
5obviously
Ana Bruyns
3don't you get it !?!/OK !/for heaven's sake !
Verginia Ophof


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
obviously


Explanation:
Sug.

Lucio T
Brazil
Local time: 10:44
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gninolps (X)
11 mins
  -> Obrigado, Gabriel.

agree  marina hennies
1 hr
  -> Obrigado, Marina.

agree  Claudio Mazotti
1 hr
  -> Obrigado, Claudio.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
obviously


Explanation:
I think the term 'oras' is not totally correct. The author may mean 'ora'. Therefore you could either use 'obviously' or even 'certainly'

Ana Bruyns
Portugal
Local time: 22:44
Native speaker of: Portuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  gninolps (X): Dizemos "oras" no Brasil. O significado está correto. (Voto pro outro por ter respondido antes)
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
don't you get it !?!/OK !/for heaven's sake !


Explanation:
ora - oras = 2 person conjugation
ora bem


    Reference: http://translation.babylon.com/portuguese/to-english/ora/
    Reference: http://dictionary.reverso.net/portuguese-english/ora
Verginia Ophof
Belize
Local time: 07:44
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search