corrida

Spanish translation: colada

22:10 Jan 20, 2012
Portuguese to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / Produção de aço
Portuguese term or phrase: corrida
O uso de parcelas de secória avulsas demanda o arco para nova fusão durante a corrida. (o texto descreve o usode escória sintética para melhorar o refino do aço)
Laerte da Silva
Brazil
Local time: 06:09
Spanish translation:colada
Explanation:
No estoy nada seguro y, la verdad, no tengo tiempo de comprobarlo.
Disculpas por anticipado en el caso que esté equivocado
Selected response from:

Carlos Saiz
Brazil
Local time: 06:09
Grading comment
Carlos, un amigo lo confirmó. Gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5corrida
Pablo A Weidm
1colada
Carlos Saiz


  

Answers


19 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
colada


Explanation:
No estoy nada seguro y, la verdad, no tengo tiempo de comprobarlo.
Disculpas por anticipado en el caso que esté equivocado

Carlos Saiz
Brazil
Local time: 06:09
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Carlos, un amigo lo confirmó. Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

45 days   confidence: Answerer confidence 5/5
corrida


Explanation:
Corrida suele llamarse a un proceso entero genérico, hasta que termina o se para. Creo que viene de correr, que seria mejor decir ejecutar/procesar/etc. En Ingeniería Química (en Argentina) por ejemplo lo usamos para referirnos a una corrida de una reacción en la planta, en el laboratorio, etc. También se usa a veces esta expresión cuando se corre un programa computacional que procesa muchos datos y demora un determinado tiempo. A veces aunque no demore mucho se le cambian los datos de entrada/ingreso y se vuelve a correr y entonces decimos que se hizo una nueva corrida.
En el caso que citas se refiere a la corrida de la producción de acero.

Ejemplo 1 (http://www.fq.uh.cu/dpto/qf/docencia/pregrado/estadistica/es...
Se sabe que cada horno tiene sus propias características de operación, de modo que los hornos se considerarán una variable problemática en cualquier corrida experimental en la fundición que implique más de un horno.

Ejemplo 2 (http://www.revistabioanalisis.com/arxius/notas/crzTz745.pdf)...
En todos los casos se ha trabajado con dos niveles de control por corrida analítica (N=2) que es el esquema que mejor se adapta a nuestro laboratorio.




    Reference: http://www.revistabioanalisis.com/arxius/notas/crzTz745.pdf
    Reference: http://www.fq.uh.cu/dpto/qf/docencia/pregrado/estadistica/es...
Pablo A Weidm
Argentina
Local time: 06:09
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search