este fantezist in raport cu lista de produse

English translation: is fanciful in relation to the list of products

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:este fantezist in raport cu lista de produse
English translation:is fanciful in relation to the list of products
Entered by: Lara Barnett

21:21 Sep 27, 2020
Romanian to English translations [PRO]
Law/Patents - General / Conversation / Greetings / Letters / Trademark registration opposition
Romanian term or phrase: este fantezist in raport cu lista de produse
Grounds for rejection of trademark.


Din punct de vedere conceptual, marcile aflate in discutie sunt identice, elementul comun si dominat '[name]" este fantezist in raport cu lista de produse din clasele 29 si 30.
Lara Barnett
United Kingdom
Local time: 12:13
is fanciful in relation to the list of products
Explanation:
I'm sure the English idea is one of a fancy or fanciful mark. Quaere: the isolated distinctiveness - in the context of a list of products - as a ground for rejection.



--------------------------------------------------
Note added at 12 heures (2020-09-28 09:34:33 GMT)
--------------------------------------------------

Quaere or query means a 'double entendre': it is my opinion that, in English at any rate, I do not use fanciful in the sense of a fancy trademark term of art in this context, but rather to mean capricious in the sense of contrived or made-up.
Selected response from:

Adrian MM.
Austria
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1is fanciful in relation to the list of products
Adrian MM.
Summary of reference entries provided
Fanciful or Coined Marks
Mary Stefan

  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
is fanciful in relation to the list of products


Explanation:
I'm sure the English idea is one of a fancy or fanciful mark. Quaere: the isolated distinctiveness - in the context of a list of products - as a ground for rejection.



--------------------------------------------------
Note added at 12 heures (2020-09-28 09:34:33 GMT)
--------------------------------------------------

Quaere or query means a 'double entendre': it is my opinion that, in English at any rate, I do not use fanciful in the sense of a fancy trademark term of art in this context, but rather to mean capricious in the sense of contrived or made-up.

Example sentence(s):
  • A fanciful trademark is distinctive and only has a meaning when used in relation to a specific product. For this reason, fanciful marks are the strongest type of trademarks.
  • Getting fancy makes for a stronger trademark - Fallone SV

    Reference: http://eng.proz.com/personal-glossaries/entry/5911861-fantez...
    Reference: http://www.mandourlaw.com/fanciful-trademark/
Adrian MM.
Austria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 17
Notes to answerer
Asker: Yes, but what exactly do you mean?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mary Stefan
3 hrs
  -> Multimesc and thx.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 hrs
Reference: Fanciful or Coined Marks

Reference information:
https://www.inta.org/fact-sheets/trademark-strength/

Mary Stefan
United States
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search