https://www.proz.com/kudoz/romanian-to-german/other/350825-ceau-ingerul-meu-vreau-sa-ti-explic-ca-eu-nu-vreau-cetatenia-germana-ci-te-vreau.html

Glossary entry

Romanian term or phrase:

ceau ingerul meu vreau sa-ti explic ca eu nu vreau cetatenia germana ci te vreau

German translation:

Was ich dir sagen will ist, dass ich DICH will. Die deutsche Staatsbürgerschaft interessiert mich nicht! Ich liebe dich.

Added to glossary by Susanna & Christian Popescu
Jan 25, 2003 20:39
21 yrs ago
Romanian term

ceau ingerul meu vreau sa-ti explic ca eu nu vreau cetatenia germana ci te vreau

Non-PRO Romanian to German Other
eu te iubesc

Proposed translations

+6
43 mins
Selected

Hallo, mein Engel.

Was ich dir sagen will ist, dass ich DICH will, nicht die deutsche Staatsbürgerschaft. Ich liebe dich.

Sau si mai clara este varianta:
Was ich dir sagen will ist, dass ich DICH will. Die deutsche Staatsbürgerschaft interessiert mich nicht! Ich liebe dich.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-25 21:30:09 (GMT)
--------------------------------------------------

Poti incepe si cu formula de adresare: *Hallo mein Engel, was ich...*
Peer comment(s):

agree Cristina Moldovan do Amaral
16 mins
multumesc, Cristina
agree Anca Nitu : exprima clar ce vrea expeditorul caruia ii urez mult noroc!
3 hrs
multumesc Anca
agree Elvira Stoianov
10 hrs
multumesc, Elvira
agree Cris Hirzoiu
15 hrs
multumesc Cris
agree Raluca Ion (X)
1 day 23 hrs
agree Сергей Лузан
151 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
35 mins

Hallo mein Engel...Ich möchte Dir sagen dass ich nicht die deutsche Staatsbürgerschaft haben möchte,

Hallo mein Engel...Ich möchte Dir sagen dass ich nicht die deutsche Staatsbürgerschaft haben möchte,sonder dich....
(asta e varianta mot-a-mot..)..ti-as sugera totusi alta varianta...

"Hallo mein Schatz...Ich möchte Dir sagen, dass ich die deutsche Staatsbürgerschaft nicht deinetwegen kriegen möchte,sonder ich DICH will.
ICH LIEBE DICH"

(Ich habe dich ganz doll lieb...)
mi se pare ca e cam la misto fraza asta...dar daca tu vrei...


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-25 21:32:13 (GMT)
--------------------------------------------------

sorry...am uitat ceva ...asa ar suna mai corect:

Hallo mein Schatz...Ich möchte Dir sagen, dass ich die deutsche Staatsbürgerschaft nicht deinetwegen haben will ,sonder dass ich DICH will....
Ich habe dich lieb!
Something went wrong...