растянуть выдачу информации во времени

English translation: extend the display-time of the content

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:растянуть выдачу информации во времени
English translation:extend the display-time of the content
Entered by: Andrew Vdovin

08:57 Jun 6, 2016
Russian to English translations [PRO]
Advertising / Public Relations
Russian term or phrase: растянуть выдачу информации во времени
То же самое относится и к интернет-баннерам, но, в отличие от статичных рекламных модулей, они могут быть анимированы, что дает возможность растянуть выдачу информации во времени, создать сценарий показа и расставить акценты.
Andrew Vdovin
Local time: 16:29
extend the display-time of the content
Explanation:
Or "of the message," or "of the information."

https://www.google.com/?gws_rd=ssl#q="extend the display-tim...

Selected response from:

Rachel Douglas
United States
Local time: 05:29
Grading comment
Thank you very much for your hrlp Rachel! Thanks everybody!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4extend the display-time of the content
Rachel Douglas
3spread the outreach over time
Oleg Lozinskiy
3display information frame by frame over a short time
Lazyt3ch
3to create timing of the message
VASKON
3to string the message/info out
VASKON


Discussion entries: 1





  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
spread the outreach over time


Explanation:
*

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 12:29
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
display information frame by frame over a short time


Explanation:
Очень контекстуальный перевод.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-06-06 10:42:33 GMT)
--------------------------------------------------

Уточняю, что “a short time” — это несколько секунд.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-06-06 10:43:16 GMT)
--------------------------------------------------

Наверное, лучше так:

display the ad frame by frame over a short time

Lazyt3ch
Local time: 14:29
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to create timing of the message


Explanation:
also: to give it a time dimension

это варианты перевода для указанного контекста. Смысл не в том, чтобы именно "тянуть", а в получении новых возможностей по сравнению со статическим образом.

Но лучше чтобы Native English speaker ответил )


VASKON
Russian Federation
Local time: 12:29
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to string the message/info out


Explanation:
Andrew, as you are hesitating, this is another suggestion )

VASKON
Russian Federation
Local time: 12:29
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
extend the display-time of the content


Explanation:
Or "of the message," or "of the information."

https://www.google.com/?gws_rd=ssl#q="extend the display-tim...



Rachel Douglas
United States
Local time: 05:29
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 51
Grading comment
Thank you very much for your hrlp Rachel! Thanks everybody!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  VASKON: to extend time it's enough to show longer even a still image. The idea was to make people watching longer by making a plot within a short clip )
2 days 19 hrs
  -> So? If you "make people watch longer," you've "extended the display-time of the content" for them. It doesn't matter that there are other ways of extending the time. Stretching it out by animation is the one discussed here, as will be obvious to readers.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search