на базе программной

English translation: based on the software platform...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:на базе программной
English translation:based on the software platform...
Entered by: Translmania

09:35 Sep 2, 2014
Russian to English translations [PRO]
Computers (general) / общее
Russian term or phrase: на базе программной
Стороны договорились, что в рамках Договора, Исполнитель проведет работы по обновлению СЭД на базе программной платформы OpenTrext Content Server
Translmania
based on the software platform...
Explanation:
обычно говорят так
Selected response from:

Alexey Suspitsyn
Russian Federation
Local time: 10:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2based on the software platform...
Alexey Suspitsyn
4based on OpenTrext Content Server platform
OGOL
4on the OpenText Content Server platform
rns
Summary of reference entries provided
software platform
ViBe

  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
based on the software platform...


Explanation:
обычно говорят так

Alexey Suspitsyn
Russian Federation
Local time: 10:37
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  OGOL
5 mins
  -> ваш вариант тоже подходит.

agree  ViBe: именно “software platform”, no questions asked, но вот избыточное “based on” можно обойти, перестроив всю фразу с учетом особенностей английского синтаксиса, для которого характерно преобладание глагольных форм
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
based on OpenTrext Content Server platform


Explanation:
на мой взгляд "based on" лучше всего подходит

OGOL
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  ViBe: 1) я б добавил артикль "the" и 2) скорее, это - "OpenText", а не "TRext" / ;)
5 mins
  -> of course it is TEXT, not TREXT! I just copy-pasted from the question (should have checked)
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
на базе программной платформы OpenTrext Content Server
on the OpenText Content Server platform


Explanation:
"on the OpenText Content Server platform" — http://goo.gl/UwZzez
the OpenText Content Server platform — http://goo.gl/saokTT


rns
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


15 mins
Reference: software platform

Reference information:
software platform:

http://www.opentext.com/what-we-do/products/enterprise-conte...

Server Upgrades:

http://www.supaisystems.com/services-upgrade.html

ViBe
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search