очень детально и научно описаны особенности...

English translation: describes the specifics in great depth based on scientific approach

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:очень детально и научно описаны особенности...
English translation:describes the specifics in great depth based on scientific approach
Entered by: Natalia Potashnik

15:25 Feb 9, 2021
Russian to English translations [PRO]
Law/Patents - Economics
Russian term or phrase: очень детально и научно описаны особенности...
...в основу принятия решения о необходимости иметь единый технический регламент легла научно-исследовательская работа, проведенная ХХХ, в которой очень детально и научно описаны особенности ...
responder
Russian Federation
Local time: 03:37
describes the specifics in great depth based on scientific approach
Explanation:
research done by XXX and based on scientific approach that describes in great depth the specifics of ...
Selected response from:

Natalia Potashnik
United States
Local time: 18:37
Grading comment
Thank you, Natalia!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1describes the specifics in great depth based on scientific approach
Natalia Potashnik
3the characteristics are described rigorously and in detail
Frank Szmulowicz, Ph. D.


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
describes the specifics in great depth based on scientific approach


Explanation:
research done by XXX and based on scientific approach that describes in great depth the specifics of ...

Natalia Potashnik
United States
Local time: 18:37
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you, Natalia!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleg Lozinskiy
45 mins
  -> спасибо, Олег
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the characteristics are described rigorously and in detail


Explanation:
My interpretation.

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 20:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search