05:47 Nov 10, 2018 |
Russian to English translations [PRO] Food & Drink | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: The Misha Local time: 03:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | To be shared/party platter, requires a 2-day advance order |
| ||
4 -1 | ...served to the company |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Было |
|
...served to the company Explanation: ..served to the company -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2018-11-10 05:53:48 GMT) -------------------------------------------------- or delivered to the company -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2018-11-10 05:59:02 GMT) -------------------------------------------------- Sorry, without "the", a company or just company, because any company. -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2018-11-10 06:00:47 GMT) -------------------------------------------------- paying attention to the words, get distracted from the context. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2018-11-10 07:51:25 GMT) -------------------------------------------------- если блюдо на компанию-то sharing place -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2018-11-10 08:12:12 GMT) -------------------------------------------------- sharing plate |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
To be shared/party platter, requires a 2-day advance order Explanation: This is what you will most likely see on an actual menu. Usually, US menus simply say "for two" or "for four," except here, of course, since stuffed pike will feed quite a few people, you can't really do it that way. I wouldn't go with any of the options in Victoria's link either. Most of them seem like they are from folks who never ate out and never saw an actual menu. Oh, and the general word to use in this context is "party," not "company" - as in "a party of five". |
| ||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||
|
51 mins |
Reference: Было Reference information: https://www.proz.com/kudoz/russian-to-english/cooking-culina... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.