в комплекте

English translation: coupled with/accompanied by/along with/concurrently with и т.д.

14:21 Nov 15, 2018
Russian to English translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
Russian term or phrase: в комплекте
Доработка позиционирования и воплощение цели бренда в жизнь посредством bla-bla-bla, проверенной в глобальной сети X, в комплекте со структуры коммуникационных сообщений бренда.
Такое впечатление, что склонение не то. Как думаете, что означает и как перевести?
Спасибо.
Sofi_S
English translation:coupled with/accompanied by/along with/concurrently with и т.д.
Explanation:
в зависимости от широкого конкекста.

Вы правы, здесь очепятка. Д.б. "в комплекте со структурой...", т.е. вместе/одновременно.
Selected response from:

George Phil
Russian Federation
Local time: 22:13
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5coupled with/accompanied by/along with/concurrently with и т.д.
George Phil
4as a unit
Vladyslav Golovaty


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
as a unit


Explanation:


Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 22:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
coupled with/accompanied by/along with/concurrently with и т.д.


Explanation:
в зависимости от широкого конкекста.

Вы правы, здесь очепятка. Д.б. "в комплекте со структурой...", т.е. вместе/одновременно.

George Phil
Russian Federation
Local time: 22:13
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 7
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack Doughty
38 mins
  -> Thank you, Jack!

agree  Iryna Khramchenko
1 hr
  -> Thank you, Iryna!

agree  Ravindra Godbole
10 hrs
  -> Thank you, Ravindra!

agree  Andrew Vdovin
13 hrs
  -> Thank you, Andrew!

agree  YESHWANT UMRALKAR
1 day 4 hrs
  -> Thank you, peninsular!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search