утверждение на уровне дивизии и корпуса

English translation: approval at the division and corps levels

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:утверждение на уровне дивизии и корпуса
English translation:approval at the division and corps levels
Entered by: Oleg Lozinskiy

03:45 Sep 5, 2018
Russian to English translations [PRO]
Military / Defense
Russian term or phrase: утверждение на уровне дивизии и корпуса
Это свидетельствует в пользу того, что ей было известно о его представлении к награде и утверждении представления, как минимум, на уровне дивизии и корпуса.
Andrew Vdovin
Local time: 15:13
approval at the division and corps tiers
Explanation:
Corps — Rifle, Cavalry, Artillery, Mechanised, Tank, Aviation and Aviation of PVO, and Airborne Corps.

Rifle Corps - formations that existed in the pre-Revolution Imperial Russian Army - were inherited by the Red Army. First suggestions for creation of large mechanised or tank formations in the Soviet Union were suggested based on development of doctrine for publication as PU-36, the field regulations largely authored by Marshal Mikhail Tukhachevsky, and was created where "In the attack tanks must be employed in mass", envisaged as "Strategic cavalry".[5] Although the name of "mechanised" may seem to the modern reader as referring to the infantry components of the Corps, in 1936 they referred to armoured vehicles only[6] with the word "motorised" referring to the units equipped with trucks.

Division — originally rifle or cavalry, later motor-rifle, tank, artillery, aviation, sapper or airborne. See divisions of the Soviet Union 1917-1945, list of Soviet Army divisions 1989-91
https://en.wikipedia.org/wiki/Formations_of_the_Soviet_Army

--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2018-09-05 05:49:03 GMT)
--------------------------------------------------

Or level
https://www.google.ru/search?newwindow=1&biw=1067&bih=750&tb...
Selected response from:

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 11:13
Grading comment
Thanks for your help Oleg!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2approval at the division and corps tiers
Oleg Lozinskiy


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
approval at the division and corps tiers


Explanation:
Corps — Rifle, Cavalry, Artillery, Mechanised, Tank, Aviation and Aviation of PVO, and Airborne Corps.

Rifle Corps - formations that existed in the pre-Revolution Imperial Russian Army - were inherited by the Red Army. First suggestions for creation of large mechanised or tank formations in the Soviet Union were suggested based on development of doctrine for publication as PU-36, the field regulations largely authored by Marshal Mikhail Tukhachevsky, and was created where "In the attack tanks must be employed in mass", envisaged as "Strategic cavalry".[5] Although the name of "mechanised" may seem to the modern reader as referring to the infantry components of the Corps, in 1936 they referred to armoured vehicles only[6] with the word "motorised" referring to the units equipped with trucks.

Division — originally rifle or cavalry, later motor-rifle, tank, artillery, aviation, sapper or airborne. See divisions of the Soviet Union 1917-1945, list of Soviet Army divisions 1989-91
https://en.wikipedia.org/wiki/Formations_of_the_Soviet_Army

--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2018-09-05 05:49:03 GMT)
--------------------------------------------------

Or level
https://www.google.ru/search?newwindow=1&biw=1067&bih=750&tb...

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 11:13
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 76
Grading comment
Thanks for your help Oleg!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack Doughty: level
46 mins
  -> Thank you, Sir!

agree  sparta1978: Level
9 days
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search