GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:30 Aug 21, 2010 |
Russian to English translations [PRO] Names (personal, company) / говорящие имена | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrew Vdovin Local time: 13:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | candy ass |
| ||
3 | ass-squeezer |
| ||
2 | sissy/pussy |
| ||
1 | googlepresser |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
sissy/pussy Explanation: My wild guess.. Не это http://goo.gl/R6gv навеяло случайно?..) Ибо по запросу - очкодав - гугл в основном ссылается на это видео..) ИМХО, слова из серии sissy/pussy или вдруг коллеги придумают еще более сильные синонимы для понятия "трус", как раз отображает эту идею. Наверно, можно и в качестве имени их использовать. PS Самое простое на "очковать" - chicken out -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2010-08-21 15:31:06 GMT) -------------------------------------------------- Контекст помог мало, ибо этимология его имени остается в тайне. Он - Очкодав - почему?.. Идея в том, что он "трус"? Или идея тут в другом? Судя из этого предложения..можно подумать..что наоборот он всех в страхе держит..да? |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
candy ass Explanation: - -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2010-08-21 21:06:41 GMT) -------------------------------------------------- упс, это полностью противоположное - это тот, который всего боится :) Reference: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=candy%20ass |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ass-squeezer Explanation: Или даже ass-waxer. Т.е. он может, так сказать, to waх your ass, а это не может не пугать. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
googlepresser Explanation: A direct translation -------------------------------------------------- Note added at 5 h (2010-08-21 15:47:52 GMT) -------------------------------------------------- There's no link. Another version, may be more precise, is - ventpresser. -------------------------------------------------- Note added at 7 h (2010-08-21 17:52:58 GMT) -------------------------------------------------- The slang word Очко means vent as well as the hole of the toilett bowl. -------------------------------------------------- Note added at 1 diena21 h (2010-08-23 08:01:02 GMT) -------------------------------------------------- It seems to be composed like the sort of dogs - волкодав (the wolfswinner), and its derivation - клоподав (the bugwinner) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.