обнаждачивания отливок

Italian translation: smerigliatura

08:45 Jul 27, 2020
Russian to Italian translations [PRO]
Engineering: Industrial
Russian term or phrase: обнаждачивания отливок
Оборудование для обнаждачивания отливок.

Si tratta di un capitolato tecnico, in cui descrivono le diverse macchine che vanno incluse. обнаждачивания отливок va inteso come raffreddamento del getto/colata?
KiaraT
Local time: 13:25
Italian translation:smerigliatura
Explanation:
отливка после извлечения из пресса подвергается ряду операций по удалению лишнего металла (обрубка прибыли итп) и мелких заусениц по краям. Это может делаться песко- или дробейструйной обработки, или, как в нашем случае, с помощью шлифстанка, а может и вручную наждачной бумагой. rimozione bava

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2020-07-27 09:29:50 GMT)
--------------------------------------------------

заусенцев
Selected response from:

DDim
Local time: 15:25
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2smerigliatura
DDim


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
обнаждачивание отливок
smerigliatura


Explanation:
отливка после извлечения из пресса подвергается ряду операций по удалению лишнего металла (обрубка прибыли итп) и мелких заусениц по краям. Это может делаться песко- или дробейструйной обработки, или, как в нашем случае, с помощью шлифстанка, а может и вручную наждачной бумагой. rimozione bava

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2020-07-27 09:29:50 GMT)
--------------------------------------------------

заусенцев


    Reference: http://www.treccani.it/vocabolario/smerigliatura
DDim
Local time: 15:25
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  oldnick: smerigliatura dei getti (non colate!!!)
11 hrs
  -> vero: Attenzione ai getti!

agree  Natalia Denisova: Si può dire anche "smerigliatura dei grezzi/greggi di fusione" https://www.mscsoftware.com/page/ottimizzazione-di-uno-stamp... , http://www.fv-cast.com/produzione/
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search