https://www.proz.com/kudoz/russian-to-italian/law-general/6550247-%D0%B4%D0%B8%D1%80%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80-%D0%BF%D0%BE-%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%8E-%D0%B1%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B5%D1%81%D0%B0-%D1%84%D0%B8%D0%BE-%D1%84%D0%B0%D0%B1%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%B8.html
Aug 10, 2018 13:25
5 yrs ago
1 viewer *
Russian term

Директор по развитию бизнеса ФИО фабрики

Russian to Italian Law/Patents Law (general)
Подписанный ниже, Cиньор… Директор по развитию бизнеса ФИО фабрики…. Адрес… понимает и осознает всю ответственность за организацию процесса, связанного с подготовкой Визы, основанного в соответствии с итальянским законодательством ,статья 12СI от 25 Июля 1998 года, под номером 286 с последующими внесенными изменениями.

Proposed translations

+1
9 hrs
Selected

Sig. Mario Rossi, responsabile sviluppo del business dello stabilimento Alfa

Rispetto alla Russia, dove abbondano le figure chiamate "директор" и "менеджер", in Italia molto più spesso si usa "responsabile". Il settore poi può essere precisato in italiano o in inglese, a seconda di quanto vuol sembrare figo il dirigente.
https://www.corriere.it/economia/17_dicembre_06/dirigenti-qu... - Le professioni più pagate si trovano nelle aree: Sviluppo del Business (Responsabile Business Development), Vendite/Commerciale (Responsabile vendite, Responsabile Commerciale, Capo Area) e Direzione Generale (Business Unit Manager).

Il testo russo è scritto coi piedi, perciò sposterei il nome della persona in una posizione che gli si addice, e cioè "il signor tal dei tali, responsabile sviluppo business/responsabile business development della società/stabilimento/quello che è". Hanno usato la parola "fabbrica" invece di "ditta", "società" o simili? Va be', rispettiamo questa loro scelta, solo che in una frase del genere "fabbrica" in italiano non mi suona...
Peer comment(s):

agree Elena Sciaini
2 days 13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie"
14 mins

Direttore dello sviluppo commerciale Cognome e Nome della fabbrica

Probabilmente ci sono degli spazi che permettono di inserire cognome e nome (ФИО - Фамилия Имя Отчество) di questo direttore e poi il nome della fabbrica che dirige.
Ciao!
Peer comment(s):

neutral oldnick : cognome e nome della fabbrica? strano, Direi Nome Cognome, ragione sociale dell'impresa
2 hrs
è quello che intendevo... il nome e cognome del direttore, poi il nome della fabbrica, o ragione sociale come dici
Something went wrong...