запрос на списание денежных средств

Spanish translation: Solicitud de cargo en tarjeta de débito o crédito

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:запрос на списание денежных средств
Spanish translation:Solicitud de cargo en tarjeta de débito o crédito
Entered by: Viktory

09:13 Aug 16, 2014
Russian to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Soluciones de pagos móvi
Russian term or phrase: запрос на списание денежных средств
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, каким образом лучше перевести фразу "запрос на списание денежных средств" в контексте:
Предоставляет возможность обработки пользовательских транзакций - запросов на списание денежных средств с пластиковых карт.
Спасибо!
Viktory
Belarus
Solicitud de cargo en tarjeta de débito o crédito
Explanation:
Вот пример такого запроса:

https://www.atom-ve.com/Solicitud_credito.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2014-08-16 09:47:09 GMT)
--------------------------------------------------

Также на сайте Банка Сантандер читаем: "Cargo en cuenta o tarjeta de crédito..."

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2014-08-16 09:49:14 GMT)
--------------------------------------------------

Вот ссылка на страницу Банка Сантандер:
https://www.bancosantander.es/cssa/Satellite?pagename=Santan...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-08-16 13:43:14 GMT)
--------------------------------------------------

Вот такое вот управление у существительного cargo в этом значении. Просто надо запомнить...
Selected response from:

Olga & Miguel Freelance Translators (X)
Spain
Local time: 15:34
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Solicitud de cargo en tarjeta de débito o crédito
Olga & Miguel Freelance Translators (X)
4solicitud de cargos fondos
Tatiana Vasilieva Kalashnikova


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
solicitud de cargos fondos


Explanation:
Предоставляет возможность обработки пользовательских транзакций - запросов на списание денежных средств с пластиковых карт.

Ofrece la posibilidad de procesar las transacciones de los usuarios que incluyen las solicitudes de cargar fondos en las tarjetas de débito o crédito.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2014-08-16 09:27:46 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, es "solicitud de cargar fondos"


    Reference: http://books.google.es/books?id=YjG49KwG148C&pg=PA196&lpg=PA...
Tatiana Vasilieva Kalashnikova
Spain
Local time: 15:34
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Спасибо!

Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Solicitud de cargo en tarjeta de débito o crédito


Explanation:
Вот пример такого запроса:

https://www.atom-ve.com/Solicitud_credito.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2014-08-16 09:47:09 GMT)
--------------------------------------------------

Также на сайте Банка Сантандер читаем: "Cargo en cuenta o tarjeta de crédito..."

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2014-08-16 09:49:14 GMT)
--------------------------------------------------

Вот ссылка на страницу Банка Сантандер:
https://www.bancosantander.es/cssa/Satellite?pagename=Santan...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-08-16 13:43:14 GMT)
--------------------------------------------------

Вот такое вот управление у существительного cargo в этом значении. Просто надо запомнить...


    https://www.atom-ve.com/Solicitud_credito.pdf
Olga & Miguel Freelance Translators (X)
Spain
Local time: 15:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Спасибо!
Notes to answerer
Asker: Спасибо! Не могли бы вы еще пояснить, почему "en tarjeta", а не "de".


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maisak
13 mins

agree  Guadalupe Cáceres (X)
2 days 3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search