Маломерное судоходство

Spanish translation: navegación de pequeño tamaño

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Маломерное судоходс&
Spanish translation:navegación de pequeño tamaño
Entered by: Armando Pattroni

19:26 Jun 24, 2002
Russian to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
Russian term or phrase: Маломерное судоходство
Пилотный проект.
Galina Kovalenko
Local time: 04:53
navegación de pequeño tamaño
Explanation:
"Malomernoye" es de pequeñas dimensiones. En este contexto lo interpreto como "de pequeño tamaño", sobreentendiendo que se refiere a buques de pequeño tamaño.

Espero que te sirva.

I CONGRESO BAIANO DE MEDIO AMBIENTE
... interés en las investigaciones. Posee una posición estratégica para
la navegación de pequeño y gran tamaño. Ellas abordan entre ...
www.ub.es/geocrit/b3w-112.htm - 19k - En caché - Páginas similares
Selected response from:

Fernando Muela Sopeña
Spain
Local time: 02:53
Grading comment
Gracias, Fernando. Confirmaste lo que habia puesto.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1navegación de pequeño tamaño
Fernando Muela Sopeña


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
navegación de pequeño tamaño


Explanation:
"Malomernoye" es de pequeñas dimensiones. En este contexto lo interpreto como "de pequeño tamaño", sobreentendiendo que se refiere a buques de pequeño tamaño.

Espero que te sirva.

I CONGRESO BAIANO DE MEDIO AMBIENTE
... interés en las investigaciones. Posee una posición estratégica para
la navegación de pequeño y gran tamaño. Ellas abordan entre ...
www.ub.es/geocrit/b3w-112.htm - 19k - En caché - Páginas similares

Fernando Muela Sopeña
Spain
Local time: 02:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Gracias, Fernando. Confirmaste lo que habia puesto.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: Creo que sн.
3 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search