система принудительного наклона

Spanish translation: sistema de inclinación forzada

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:система принудительного наклона
Spanish translation:sistema de inclinación forzada
Entered by: Olga & Miguel Freelance Translators (X)

20:45 Feb 13, 2014
Russian to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Sistema de seguridad
Russian term or phrase: система принудительного наклона
Creo que es un sistema de seguridad que mantiene la caja del vagón derecha en curvas con peralte.

система принудительного наклона (кузова вагона в кривой)
Olga & Miguel Freelance Translators (X)
Spain
Local time: 17:09
el sistema de inclinación forzada
Explanation:

Es sabido que todos los móviles, al circular por un camino o via curva, están sometidos de forma natural a un empuje lateral hacia el exterior de la misma que, en el caso de los vehículos ferroviarios, se traduce en una tendencia al vuelco hacia el exterior y en un giro de las cajas en el mismo sentido. Con la suspensión de los trenes Talgo Pendular se consigue invertir el sentido de este giro de forma que, en estos trenes, las cajas de los vehículos, al circular por las curvas, se inclinan de forma natural "hacia dentro" de las mismas.

Esta inclinación, que en otros vehículos "de cajas inclinables" se consigue de manera forzada, artificialmente, por medio de complejos equipos y sistemas, es muy favorable para el confort de los viajeros ya que, gracias a ella, se reduce considerablemente la fuerza lateral a que, inevitablemente, se ven sometidos al pasar por las curvas.
Gracias a esta mejora de confort, es posible aumentar la velocidad de circulación de los vehículos que gozan de esta característica, siempre y cuando lo permita tanto su calidad dinámica de marcha como la de la infraestructura de la vía. En el caso de los trenes Talgo, el sistema de guiado de sus ejes junto con otras notables características dinámicas, hacen que sea posible aumentar su velocidad de marcha hasta un 25%, respecto a las velocidades autorizadas para los vehículos de técnica convencional.
Frente a *los sistemas de inclinación forzada* de las cajas, el sistema Talgo Pendular de inclinación natural por empuje de la fuerza centrífuga, presenta las ventajas de ser de funcionamiento absolutamente fiable y de nulo coste funcional, confortable por su naturalidad y económico por su fabricación y mantenimiento ...

http://debates.coches.net/archive/index.php?t-16710.html

Selected response from:

Vale T
Local time: 18:09
Grading comment
¡Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4el sistema de inclinación forzada
Vale T
4sistema de inclinación/arrodillamiento/kneeling
Sury Castro
3sistema de suspensión pendular
Guadalupe Cáceres (X)


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
el sistema de inclinación forzada


Explanation:

Es sabido que todos los móviles, al circular por un camino o via curva, están sometidos de forma natural a un empuje lateral hacia el exterior de la misma que, en el caso de los vehículos ferroviarios, se traduce en una tendencia al vuelco hacia el exterior y en un giro de las cajas en el mismo sentido. Con la suspensión de los trenes Talgo Pendular se consigue invertir el sentido de este giro de forma que, en estos trenes, las cajas de los vehículos, al circular por las curvas, se inclinan de forma natural "hacia dentro" de las mismas.

Esta inclinación, que en otros vehículos "de cajas inclinables" se consigue de manera forzada, artificialmente, por medio de complejos equipos y sistemas, es muy favorable para el confort de los viajeros ya que, gracias a ella, se reduce considerablemente la fuerza lateral a que, inevitablemente, se ven sometidos al pasar por las curvas.
Gracias a esta mejora de confort, es posible aumentar la velocidad de circulación de los vehículos que gozan de esta característica, siempre y cuando lo permita tanto su calidad dinámica de marcha como la de la infraestructura de la vía. En el caso de los trenes Talgo, el sistema de guiado de sus ejes junto con otras notables características dinámicas, hacen que sea posible aumentar su velocidad de marcha hasta un 25%, respecto a las velocidades autorizadas para los vehículos de técnica convencional.
Frente a *los sistemas de inclinación forzada* de las cajas, el sistema Talgo Pendular de inclinación natural por empuje de la fuerza centrífuga, presenta las ventajas de ser de funcionamiento absolutamente fiable y de nulo coste funcional, confortable por su naturalidad y económico por su fabricación y mantenimiento ...

http://debates.coches.net/archive/index.php?t-16710.html



Vale T
Local time: 18:09
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Grading comment
¡Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sistema de suspensión pendular


Explanation:
Así es como he visto que lo llaman en Talgo, en el apartado "SUSPENSIÓN PENDULAR PARA LA INCLINACIÓN NATURAL DE LAS CAJAS EN LAS CURVAS" del enlace que te señalo abajo.


    Reference: http://www.carmenmontero.com/talgo/tecnologia/desaITECNO1.ht...
Guadalupe Cáceres (X)
Spain
Local time: 17:09
Native speaker of: Spanish
Notes to answerer
Asker: ¡Gracias por tu respuesta! Por lo que vi en el texto, el sistema de inclinación pendular es distinto al de inclinación forzosa.

Login to enter a peer comment (or grade)

278 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sistema de inclinación/arrodillamiento/kneeling


Explanation:
Se refiere al sistema de "kneeling". En muchos textos en español aparece como "kneeling" o como "arrodillamiento".

Arrodillamiento es una traducción literal del término en inglés, por lo que no es de mi agrado. Prefiero "inclinación".

El sistema de inclinación consiste, generalmente, en la disminución de la suspensión de las ruedas del lateral del autobús en el que se quiere disminuir la altura de la entrada, con ello se consigue un basculamiento del autobús con eje de giro la línea que une las ruedas del lado opuesto. Sin embargo, aunque este proceso es similar en la mayoría de los autobuses, hay diferencias en el comportamiento de la suspensión neumática entre distintos vehículos, que se traduce en que la función de arrodillamiento tiene distintos efectos en todos ellos. La altura que se consigue bajar el autobús varía entre 70 mm y 100 mm. Esta diferencia supone un problema a la hora de diseñar la altura de la infraestructura de la parada.

http://www.wikivia.org/wikivia/index.php/El_sistema_de_incli...



    Reference: http://www.iadb.org/es/temas/transporte/guia-bid-de-segurida...
    Reference: http://avtomazvostok.ru/avtobusy-maz/avtobusy-maz-203/avtobu...
Sury Castro
Spain
Local time: 17:09
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search