pasacalle

English translation: street banner

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:pasacalle
English translation:street banner
Entered by: Muriel Vasconcellos

20:41 Jan 27, 2018
Spanish to English translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / Community outreach on malaria in Paraguay
Spanish term or phrase: pasacalle
For "pasacalles" I only get translations like 'parade' and 'march'. Could this refer to flyers?

Las actividades realizadas en 2012 por la Sección Comunicación Social que es el área que informa y difunde las actividades del SENEPA a nivel interno y externo, con el trabajo en red con Comunicación de Gabinete y medios masivos de comunicación son:
• Cinco spots publicitarios elaborados en conjunto con los Programas del Servicio, enmarcados en la promoción, prevención y profilaxis de las enfermedades cuya cobertura depende del SENEPA.
• 26 Entrevistas radiales y 16 entrevistas televisivas promocionando y publicitando las labores de los Programas del SENEPA. Para un control cruzado, se elaboró también un cronograma de pautaje para los medios.
• 276 mensajes en formatos y géneros adecuados a los medios masivos y publicidad junto con los Programas del SENEPA para: **pasacalles**, anuncios de prensa escrita, gacetillas de prensa, informes periodísticos.
Muriel Vasconcellos
United States
Local time: 20:32
banner
Explanation:
.
Selected response from:

philgoddard
United States
Grading comment
Thank you, Phil!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7banner
philgoddard
4 +1over-the-street/street banner
Verónica Gauna Kroeger


Discussion entries: 4





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
banner


Explanation:
.


    Reference: http://www.spanishdict.com/translate/pasacalle
philgoddard
United States
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 32
Grading comment
Thank you, Phil!
Notes to answerer
Asker: Thank you, Phil!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert Carter: Perhaps "street banner"?
1 min
  -> Yes, I suppose you should make it clear that they're not online ones.

agree  Veronica Allievi
11 mins

agree  Marie Wilson
53 mins

agree  Charles Davis: As Robert says. It's specifically a banner across a street.
1 hr

agree  JohnMcDove: ¡Cada día aprendemos algo! :-)
6 hrs

agree  neilmac
14 hrs

agree  Robert Forstag
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
over-the-street/street banner


Explanation:
Definitely "banner", as the rest suggested, but as for we understand for "pasacalle" in Spanish, I would more precisely use the term "street banner" or "over-the-street banner"


    https://orangecountysigns.com/compare-banners/over-the-street-banners.html
Verónica Gauna Kroeger
Specializes in field
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  neilmac
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search