Quote: “compromiso activo en la imaginación y estimulación mediante la potencia”

English translation: active engagement in imaging and arousal by potency

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:compromiso activo en la imaginación y estimulación mediante la potencia
English translation:active engagement in imaging and arousal by potency
Entered by: lorenab23

22:42 Mar 7, 2016
Spanish to English translations [Non-PRO]
Social Sciences - Anthropology / ethnic ancestral gastronomy
Spanish term or phrase: Quote: “compromiso activo en la imaginación y estimulación mediante la potencia”
I am translating an academic article that examines human behaviour from the perspective of gastronomic anthropology.
The author uses this quote from Richard Sennett's book "The culture of the new capitalism" (2007, 2010). The quote is from the Spanish edition (2006, p133) and my attempts to find the original on google academic, and by searching the term on googlebooks haven't been successful. I also searched for the book on Scribd but is not available.

Please could anyone could help me to find this original quote? Thanks in advance!
anya doherty
Chile
Local time: 22:25
active engagement in imaging and arousal by potency
Explanation:
In sum, the consuming passion takes two forms: active
engagement in imaging and arousal by potency
Consuming Politics chapter, page 155
http://asounder.org/resources/sennett_culture.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2016-03-09 01:13:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

So glad I could help Anya, un abrazo!
Selected response from:

lorenab23
United States
Local time: 18:25
Grading comment
Fantastic!!! I knew this was a really long shot - so thanks a million lorenab23 for giving me the exact quote and the link! you guys are the best! yes, Robert a 5! Cheers, Anya
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2active engagement in imaging and arousal by potency
lorenab23
5 -2estimulative and imaginable active commitment by means of/with regard to the power
Jesus Duran Fernandez


Discussion entries: 1





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -2
estimulative and imaginable active commitment by means of/with regard to the power


Explanation:
I do not know what explanation to give, it is the translation, I only understand a little about anthropology.
translation, my take


Jesus Duran Fernandez
Spain
Local time: 02:25
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Carol Gullidge: Do you mean that this is the official translation (and hence the very high CR)? In any case it is not good English :((//But the Asker is specifically NOT asking what you would say but for an existing quote - hence my change to Disagree
27 mins
  -> yes I would say that. the active commient relies upon the power or potence you put on doing things

disagree  Robert Carter: Asker was looking for the original. This is not it.
1 hr
  -> the procommitment and imaginative sense that you have on taking the flavour to somethimg on eating it
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
active engagement in imaging and arousal by potency


Explanation:
In sum, the consuming passion takes two forms: active
engagement in imaging and arousal by potency
Consuming Politics chapter, page 155
http://asounder.org/resources/sennett_culture.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2016-03-09 01:13:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

So glad I could help Anya, un abrazo!


lorenab23
United States
Local time: 18:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Grading comment
Fantastic!!! I knew this was a really long shot - so thanks a million lorenab23 for giving me the exact quote and the link! you guys are the best! yes, Robert a 5! Cheers, Anya
Notes to answerer
Asker: lorena thanks so much for your generosity with the quote and link!! you saved me on this one! I just couldn´t lay my hands on the book in English! you made my day ;))


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert Carter: There you have it...:-) I think a 5 is warranted in this case Lorena.
5 mins
  -> Thank you Robert, un abrazo!

agree  Carol Gullidge: Well done!
8 hrs
  -> Thank you Carol :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search