estrellas exánimes

English translation: burnt-out stars

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:estrellas exánimes
English translation:burnt-out stars
Entered by: Wendy Gosselin

12:56 Mar 17, 2016
Spanish to English translations [PRO]
Science - Astronomy & Space
Spanish term or phrase: estrellas exánimes
This is actually from a text by an Argentine artist:

Miro el cielo, particularmente las nebulosas, pero también miro el ojo que lo ve. Cuando cotejo ambas imágenes observo que nebulosa e iris se parecen mucho. Parece verificarse la desfigurada simetría entre aquí y allá. La nebulosa, esa materia cósmica difusa y luminosa de contorno impreciso, es polvo de estrellas exánimes. El rastro bellísimo de la muerte de una estrella

I understand it to mean stars that are no longer visible, but is there a precise term?

Thanks
Wendy Gosselin
Argentina
Local time: 08:43
burnt-out stars
Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2016-03-17 13:07:12 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.reddit.com/r/askscience/comments/19c50j/what_wou...

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2016-03-17 13:18:37 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.oxforddictionaries.com/translate/spanish-english/...
Selected response from:

Denis Zabelin
Belarus
Local time: 14:43
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1burnt-out stars
Denis Zabelin


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
burnt-out stars


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2016-03-17 13:07:12 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.reddit.com/r/askscience/comments/19c50j/what_wou...

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2016-03-17 13:18:37 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.oxforddictionaries.com/translate/spanish-english/...

Denis Zabelin
Belarus
Local time: 14:43
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  franglish
7 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search