GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:34 May 21, 2020 |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Environment & Ecology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lisa Rosengard United Kingdom Local time: 22:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | refusal / rejection |
| ||
3 | rejection |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
rejection Explanation: "rejection of post-treatment output..." Could be something else depending on what is before, but this seems to make sense. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
refusal / rejection Explanation: un 'rechazo' is a 'refusal' or a 'rejection' -------------------------------------------------- Note added at 14 hrs (2020-05-22 11:11:49 GMT) -------------------------------------------------- Another definition of 'rechazo' is 'rebound'. I think the words describe a leakage or escape (emission) of a substance. Quote: "Describe un rechazo de la salida del postratamiento que contiene la mayor parte de la material no susceptible de transformación." (It describes a rebound of la leakage (escape or exit), from the after-treatment, containing the most part of the material which is not susceptible to transformation (non-transformable material)). |
| |
Grading comment
| ||