naves receptivas -almacén

English translation: Appropriately-Sized Receiving Storage Facilities/Warehouses

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:naves receptivas -almacén
English translation:Appropriately-Sized Receiving Storage Facilities/Warehouses
Entered by: soniagp

17:13 Aug 9, 2013
Spanish to English translations [PRO]
Fisheries / cámaras frigoríficas
Spanish term or phrase: naves receptivas -almacén
Este término hace referencia a un tipo de embarcación utilizado para almacenar la mercancía procedente de los barcos una vez que llegan a puerto.

"Ha sido nuestra clave llegar a un alto volumen de compra de pescado mediante naves receptivas-almacén adecuadas en tamaño a pie de puerto..."

¿Podría ser storage facilities, warehouses? No sé cómo traducir receptivas.

Gracias.
soniagp
Spain
Appropriately-Sized Receiving Storage Facilities/Warehouses
Explanation:
You were right on with your description. It seems like you were only having a bit of difficulty with the phrasing. I think storage facilities or warehouses are both equally good choices.
Selected response from:

Scott Boyle (X)
United States
Local time: 07:22
Grading comment
Storage facilities sounds great. Thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 -1Appropriately-Sized Receiving Storage Facilities/Warehouses
Scott Boyle (X)
4receiving and storage vessels
philgoddard


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Appropriately-Sized Receiving Storage Facilities/Warehouses


Explanation:
You were right on with your description. It seems like you were only having a bit of difficulty with the phrasing. I think storage facilities or warehouses are both equally good choices.

Scott Boyle (X)
United States
Local time: 07:22
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Storage facilities sounds great. Thanks a lot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  philgoddard: You can't just ignore "naves".
32 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
receiving and storage vessels


Explanation:
I think a literal translation works perfectly well. It should be obvious from the nautical context that vessel means ship rather than container, but you could always say ship (or boat) instead.



Example sentence(s):
  • Fishing vessels may tranship pelagic catches ... in designated ports or places close to the shore which have not been weighed provided that a control observer or an official is present on board the receiving vessel.
  • The receiving vessel permit is required for anyone receiving pelagic species transshipped (off-loaded) from a permitted longline fishing vessel

    Reference: http://www.fao.org/fishery/psm/EUR_132/en
    Reference: http://www.fpir.noaa.gov/SFD/SFD_permits_info.html
philgoddard
United States
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search