levantamiento

English translation: capture

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:levantamiento
English translation:capture
Entered by: Marjory Hord

22:14 Sep 10, 2020
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Fisheries
Spanish term or phrase: levantamiento
One area of a Biological registry of turtles on fishing boats. It's part of a report and The word is followed by a very short line as if a number is to follow, after asking thenumber of the fishing trip, owner of the vessel, etc. No further context. I know Levantamiento can be a survey, but doubt this is the case. From Mexico.
Marjory Hord
Mexico
Local time: 13:29
capture
Explanation:
The duration of each handling event was defined as the time between net capture and release for directly captured turtles and the time between initial disentanglement effort and release for entangled turtles.

The time of blood collection relative to the time of capture was recorded.

file:///C:/Users/LITTLE~1/AppData/Local/Temp/Innis_healthleatherbackturtlesAtlantic.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2020-09-11 12:55:39 GMT)
--------------------------------------------------

Hook timers provided by the Micrel company (Hennebont, France) are used tomeasure thecapture timeat which a longline-caught turtle hooks the bait

http://www.seaturtle.org/documents/EMTP-PROTOCOL-MANUAL.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2020-09-11 12:57:39 GMT)
--------------------------------------------------

CAPTURE TIME
http://www.latinamericanseaturtles.com/archivos/documentos/I...
Selected response from:

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 21:29
Grading comment
Thank you! I believe you sent your answer before our colleague. I'm afraid I hadn't realized there was an H. before Levantamiento, and in the discussion Taña suggested that might be the case, so that it would be Capture time!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Lifting no./Capture no.
William Bowley
3upheaval
Lisa Rosengard
3capture
Wendy Streitparth


Discussion entries: 15





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
upheaval


Explanation:
Concerning turtles in a fishing boat, an up-rising may be possible. If the turtles are in transit then it could also be an upheaval or an up-lift.

Lisa Rosengard
United Kingdom
Local time: 20:29
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Lifting no./Capture no.


Explanation:
I believe 'levantamento' in this sense refers to the act of taking the turtle out of the water for inspection, etc., so 'lifting no.', 'capture no.', seem most appropriate.

https://orientacion.universia.net.co/informacion_carreras/pr...

In this reference, it mentions "Levantamiento, Cría y Repoblamiento de Tortugas Marinas" so this translation fits.

Other sources use the term in surveys or exploration, however as the number of the fishing trip is present, I think it's most likely to refer to the capturing of the turtle as above.

I'm not sure about others' suggestion of time, as there is no hora/H., etc.


    https://orientacion.universia.net.co/informacion_carreras/pregrado/biologia-marina-6235/universidad-jorge-tadeo-lozano-332.html
William Bowley
United Kingdom
Local time: 20:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonella Perazzoni: https://www.thestar.com.my/news/nation/2019/05/22/turtle-res...
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
capture


Explanation:
The duration of each handling event was defined as the time between net capture and release for directly captured turtles and the time between initial disentanglement effort and release for entangled turtles.

The time of blood collection relative to the time of capture was recorded.

file:///C:/Users/LITTLE~1/AppData/Local/Temp/Innis_healthleatherbackturtlesAtlantic.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2020-09-11 12:55:39 GMT)
--------------------------------------------------

Hook timers provided by the Micrel company (Hennebont, France) are used tomeasure thecapture timeat which a longline-caught turtle hooks the bait

http://www.seaturtle.org/documents/EMTP-PROTOCOL-MANUAL.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2020-09-11 12:57:39 GMT)
--------------------------------------------------

CAPTURE TIME
http://www.latinamericanseaturtles.com/archivos/documentos/I...

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 21:29
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you! I believe you sent your answer before our colleague. I'm afraid I hadn't realized there was an H. before Levantamiento, and in the discussion Taña suggested that might be the case, so that it would be Capture time!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search