04:07 Nov 7, 2020 |
Spanish to English translations [Non-PRO] Food & Drink | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: David Hollywood Local time: 08:57 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | quantities/amounts |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
quantities/amounts Explanation: can be used interchangeably -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2020-11-07 04:15:40 GMT) -------------------------------------------------- Quantity is more formal/technical than amount or number. A quantity of or quantities of can be followed by a countable noun or an uncountable noun. -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2020-11-07 04:16:54 GMT) -------------------------------------------------- there is a slight difference so if you need it to sound technical, use "quantity" -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2020-11-07 04:18:44 GMT) -------------------------------------------------- As described in Chapter 1, most foods in healthy eating patterns should come ... of Americans consume sufficient amounts of most nutrients, some nutrients are ... -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2020-11-07 04:21:36 GMT) -------------------------------------------------- Sabemos que estamos consumiendo las cantidades adecuadas cuando nuestro se mantiene. We know we're consuming the right/correct amount etc. |
| |
Grading comment
| ||