Haberes afectos

English translation: affected assets

23:19 Dec 8, 2020
Spanish to English translations [Non-PRO]
Human Resources / Payslip
Spanish term or phrase: Haberes afectos
This phrase appears on a Chilean payslip. This means that these earnings are subjected to something. But....subjected to what? Thanks for clarifying.
Gwendolyn
English translation:affected assets
Explanation:
There's no other information.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2020-12-14 12:53:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

It looks like it considers the earnings to be an asset which is affected by reductions, or subjected to deductions.

[Parece que considera las ganancias como haberes que son afectados o sujetos a reducciones o deducciones.]

--------------------------------------------------
Note added at 23 days (2021-01-01 00:12:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Las ganancias de los sueldos afectados de rebajas pueden estar de una situación cambiante. Así en el futuro las ganancias pueden estar menos afectadas de las rebajas económicas.
Selected response from:

Lisa Rosengard
United Kingdom
Local time: 09:31
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1affected assets
Lisa Rosengard


Discussion entries: 5





  

Answers


20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
affected assets


Explanation:
There's no other information.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2020-12-14 12:53:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

It looks like it considers the earnings to be an asset which is affected by reductions, or subjected to deductions.

[Parece que considera las ganancias como haberes que son afectados o sujetos a reducciones o deducciones.]

--------------------------------------------------
Note added at 23 days (2021-01-01 00:12:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Las ganancias de los sueldos afectados de rebajas pueden estar de una situación cambiante. Así en el futuro las ganancias pueden estar menos afectadas de las rebajas económicas.

Lisa Rosengard
United Kingdom
Local time: 09:31
Native speaker of: English
Notes to answerer
Asker: Thanks for your help. But actually this is not a good translation in this context. Eventually I found a document which explained the fields of payslips in Chile. "Haberes afectos"means ëarnings subjected to deductions". It is not "taxable income" since these deductions are not exclusively tax deductions


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dario Muñoz: Are you able to share the document? Thanks.
835 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search