cola

English translation: voice-over

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:cola
English translation:voice-over
Entered by: Toby Wakely

14:53 Jun 24, 2020
Spanish to English translations [PRO]
Journalism / type of news
Spanish term or phrase: cola
La noticia es el formato más utilizado en todas las cadenas, aunque también destaca el uso de colas leídas por los presentadores y cubiertas con imágenes; y los directos, sobre todo, en la cadena pública que envió un equipo de periodista, cámara y sonido para cubrir el acontecimiento a bordo.

Please look at following link for the definition:

https://umh1840.edu.umh.es/2014/05/16/que-son-unas-colas/


There are explanations in Spanish of what this term means, but I can´t find any English equivalent.
Toby Wakely
Spain
Local time: 15:24
voice-over
Explanation:
Google definition: a piece of narration in a movie or broadcast, not accompanied by an image of the speaker.

Cambridge dictionary definition: on a television show, movie, or ad, the spoken words of a person that you cannot see.
https://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/voice...
Selected response from:

Amanda Pinho
Brazil
Local time: 10:24
Grading comment
Thanks, this'll do
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2voice-over
Amanda Pinho
Summary of reference entries provided
Ref:
Jane Martin

Discussion entries: 1





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
voice-over


Explanation:
Google definition: a piece of narration in a movie or broadcast, not accompanied by an image of the speaker.

Cambridge dictionary definition: on a television show, movie, or ad, the spoken words of a person that you cannot see.
https://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/voice...

Amanda Pinho
Brazil
Local time: 10:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks, this'll do

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Toni Castano: Official definition of "cola" by the Spanish national broadcaster TVE: COLAS: Emisión de noticias en las que el presentador introduce su voz en directo desde el estudio mientras se emiten las imágenes.. I think "voiceover" fits. "
4 hrs
  -> Thanks, Toni!

agree  Ana Franco
6 hrs
  -> Thank you, Ana!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 hrs peer agreement (net): +2
Reference: Ref:

Reference information:
Vemos al presentador en pantalla que empieza a dar una noticia y rápidamente entra un vídeo con imágenes de lo que está contando y el periodista continúa hablando sobre ellas. Es lo que se llaman colas.
http://loquedigamcluhan.blogspot.com/2014/09/teoria-el-lengu...

Jane Martin
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Toni Castano: Correct definition. I think, "voiceover" is okay (unless there´s something more "technical").
1 hr
agree  Ramon Armora
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search