censura judicial

English translation: judicial censure

14:48 Dec 11, 2020
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: censura judicial
A text describing the legal risks of publishing an exposé in Argentina.

b) que cese el agravio mediante la “censura judicial”, que puede darse como una decisión de fondo o como una medida cautelar; disponiéndose que se interrumpa la difusión de la obra, que se obligue a la supresión de una parte, que se imponga una aclaración o referencia al carácter controversial de cierta afirmación, etc.

It is apparently quite a developed concept
https://www.corteidh.or.cr/tablas/R08047-15.pdf
Wendy Gosselin
Argentina
Local time: 04:28
English translation:judicial censure
Explanation:
Since this is a legal argument, I would keep it literal. As the text goes on to say, it can take the form of a judgment or an injunction or similar measure.
Selected response from:

philgoddard
United States
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2judicial censure
philgoddard
4'judicial censorship'
Adrian MM.
3judicial imposition of conditions; injunction
TechLawDC
3 -1legal censorship
Lisa Rosengard


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
judicial censure


Explanation:
Since this is a legal argument, I would keep it literal. As the text goes on to say, it can take the form of a judgment or an injunction or similar measure.

philgoddard
United States
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 864
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yvonne Gallagher: quite simply
1 day 4 hrs

agree  AllegroTrans: Yes, and I am not a "tactical voter" (whatever that is); keep the inverted commas
10 days
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Arg. \'censura judicial\'
'judicial censorship'


Explanation:
Perhaps better to keep the translation in inverted commas. As the asker's weblink shows, it is not a legal term of art, but a constitutional fiction.

Some of us will remember - from the Swinging Sixties in the UK - how the late Sir John 'Champion of Pornography' Mortimer QC persuaded the UK Arts, Theatre and Literary censor known as the 'Lord Chamberlain' to 'censor himself' and abolish the office.

Example sentence(s):
  • JUDICIAL CENSORSHIP OF OBSCENE LITERATURE *. HISTORY presents the facts of a Seven Years\' War, a Thirty. Years\' War, and a Hundred Years\' War.

    Reference: http://www.proz.com/personal-glossaries/entry/18239428-censu...
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 570

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  philgoddard: Issuing a judgment or injunction is not "censorship". It's censuring you, telling you not to do something.
3 mins
  -> Note the inverted commas and having a tactical voter on your side is no recommedation.

neutral  AllegroTrans: I don't see this as "censorship" but yes keep the inverted commas
10 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
judicial imposition of conditions; injunction


Explanation:
I prefer "judicial imposition of conditions", but a purist may prefer "an injunction" or even "issuance of a judicial injunction". Or etc.

TechLawDC
United States
Local time: 03:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 138
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
legal censorship


Explanation:
'There's a wish for grievances to be less during censorship imposed as a precautionary measure which interrupts distribution of the piece of work, partly obligated under submission while waiting for more clarification.'

--------------------------------------------------
Note added at 14 days (2020-12-26 11:41:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

El texto explicó que una censura judicial estuvo teniendo lugar como una medida cautelar que se empezó por una decisión. Se recomendó la interrupción de la publicación de una obra, mientras se aconsejó una explicación con una referencia.

(The information explained that legal censorship was taking place as a precaution which began after a decision was taken. The interruption of the publication of a piece of work was recommended, while an explanation with a reference was suggested as advice.)

Lisa Rosengard
United Kingdom
Local time: 07:28
Native speaker of: English
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  AllegroTrans: Your "explanation" makes no sense whatever
11 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search