Refutación del Testigo

20:02 Apr 29, 2021
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Legal
Spanish term or phrase: Refutación del Testigo
Hola, estoy traduciendo una "refutación del testigo" y como posibles traducciones tengo "rebuttal of witness" o "witness' rebuttal".
¿cuál sería la opción más adecuada?
Saludos.
Studentt99 (X)
Argentina


Summary of answers provided
3rebuttal testimony
Robert Forstag
3 -2the witness declined
Lisa Rosengard


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rebuttal testimony


Explanation:
In accordance with Adrian’s comment above.

Robert Forstag
United States
Local time: 03:53
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 797
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -2
the witness declined


Explanation:
Imagino que se escribe de un testigo que se renegó de algo por hacer o decir.

--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2021-05-09 23:48:11 GMT)
--------------------------------------------------

"Rebuttal is disproof, negation, refutation, invalidation, defeat or defense. It's a statement in a legal and logical form, which states something on behalf of a group or an individual at a legal proceeding. In law, rebuttal is a form of evidence presented to contradict or nullify other evidence presented by an adverse group or individual. In law, specific rules apply to rebuttal, rebuttal evidence or rebuttal witnesses which all must be confined solely to the subject matter of the evidence rebutted."
https://en.wikipedia.org/wiki/Rebuttal
(SP:"La refutación es una prueba de la existrencia de algo, una negación, una invalidación, una derrota o una defensa. Es una declaración de una forma legal y lógica que afirma algo por la parte de unos procesos jurídicos. En derecho, una refutación es una forma de testimonio presentado para contradecir o para anular otros testimonios que se han presentado por una parte adversa. En derecho existen reglas específicas que se aplican a la refuatación, testimonios o testigos, que se deben limitar únicamente al material presentado del testimonio refutado."


Example sentence(s):
  • I imagine that it's in connection with a witness who declined from doing something or saying something.
Lisa Rosengard
United Kingdom
Local time: 07:53
Native speaker of: English
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  insighted: SINSENTIDO: "Imagino que se escribe de un testigo que se renegó de algo por hacer o decir."
3 days 10 hrs

disagree  AllegroTrans: You imagine, but look at the phrase - it's a NOUN form
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search