GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:18 Jun 7, 2020 |
Spanish to English translations [PRO] Livestock / Animal Husbandry | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Taña Dalglish Jamaica Local time: 10:53 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | stocks in/wards and out/wards |
| ||
1 +2 | additions and deletions (see more below) |
|
Altas y bajas (de existencias) stocks in/wards and out/wards Explanation: - as opposed to the 'ins and outs' of livestock farming. Example sentence(s):
Reference: http://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/tourism-travel/... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
additions and deletions (see more below) Explanation: https://www.google.com/search?sxsrf=ALeKk00ZoFGZf9nHP9BCbJXR... National Registry of Establishments that Supply Slaughterhouse Equipment" must record all additions and removals of duly identified stocks of its property in the Book of Movements and Stocks "Movements and Stock Registration Book" [additions and deletions (removal)]. ICAR technical Series no. 9 - Sousse Proc.www.icar.org › Documents › technical_series › Cardoso PDF https://www.icar.org/Documents/technical_series/ICAR-Technic... Similar systems are being adopted in Argentina and Uruguay, whereas sanitary problems ... Keywords: beef cattle, identification, mercosur, origin certification, recording, ... keep a movements and stock registration book, in which birth, death,. Brazilian and Mercosur experiences in development and implementation of animal identification and recording systems. After animals death (natural or slaughter) the document is confiscated and the animal removed from the database. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2020-06-07 18:25:19 GMT) -------------------------------------------------- In Argentina, Resolution 15/2003 of the Argentinian National Health and Agroalimentary Quality Service - SENASA (Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria, 2004) has established the Identification System of Cattle for Exportation (Sistema de Identificación de Ganado Bovino para Exportación; Ministerio de la Produccion, 2003), with which all farms registered in the Rural Establishments Suppliers of Cattle Slaughtered for Exportation Database must comply, satisfying requirements of external markets, especially the EU. The identification system is based on ear tags placed in the left ear, following a sequential and unique number, which are provided to the producers by private companies previously registered and accredit by SENASA. Producer registration number is also printed on the back side of the ear tag. Since 15 August 2003 all animals destined to external markets must be identified and remain in the system for at least 40 days prior to slaughter and all farms supplying animals for exportation must grow animals derived from their own herds or from herds registered in Establishment of Origin database. For each animal an individual identification card is issued and accompanies the animal in all movements, particularly when in transit to the slaughter plants. Moreover, all animals born in these registered farms since Resolution 15/2003 has been published must be identified before weaning and all herd stock must be identified and registered in the system by 30 June 2004. Furthermore, each farm must keep a movements and stock registration book, in which birth, death, purchases and sales of animals, as well as the usage of ear tags, are recorded. Veterinarians accredit by SENASA are responsible to audit the farms, animals and books. https://www.icar.org/Documents/technical_series/tec_series_0... (PAGE 126) -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2020-06-07 20:49:17 GMT) -------------------------------------------------- While IT-related, the principle applies https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/it-information... additions and removals (registration and deregistration) https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/telecommunicat... Spanish term or phrase: "altas y bajas" English translation: additions and deletions https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/finance-genera... (to adapt) GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) Spanish term or phrase: **altas, bajas** y modificaciones de clientes English translation: customer/client **additions, deletions**/dropouts and updates/modifications -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2020-06-12 10:39:52 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Thank you. |
| |
Grading comment
| ||