escrito

13:52 Feb 22, 2018
Spanish to English translations [Non-PRO]
Management / Toma de decisiones
Spanish term or phrase: escrito
Se presenta un escrito para su estudio en la comisión.

Lo que se desea traducir es "escrito", y he encontrado: brief, proposal, paper, white paper (y otros colores). Se trata del primer escrito en un dossier para estudio por varias personas.

No me convence "brief" pues parecería documento legal, ni "proposal", porque no se trata sólo de propuestas, ni "written document" o "written paper" porque queda indefinido.

¿Cuál sería la diferencia entre "white paper" y otros tipos de documento similares? Parecería que "white paper" es ya un escrito final, aprobado, técnico o no, pero definitivo. En ese caso, no se podría usar el término para el escrito que se presenta para el estudio por una comisión de varias personas, donde cada una lo estudia por separado y se toma la decisión al final.
Wendy Petzall
Venezuela
Local time: 05:33


Summary of answers provided
4 -1“Essay”
Ginna Ma


Discussion entries: 3





  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
“Essay”


Explanation:
Hi, I think “paper” or “essay” are other common terms used.


Example sentence(s):
  • “Students need to submit their college essay with their application.”

    Reference: http://ventsmagazine.com/2018/02/21/get-accepted-university-...
    Reference: http://https://learningenglish.voanews.com/a/college-admissi...
Ginna Ma
United States
Local time: 02:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: I'd go with paper, as essay has the academic connotation which would not be present in a management meeting... Thanks!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  philgoddard: It says management/toma de decisiones".
1 hr
  -> Yes, I noticed that. But I also took into account what she said on the last sentence of her explanation. I think she might need to provide a bit more of context.
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search