GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:24 Feb 25, 2021 |
Spanish to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / Ophthalmology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Toni Castano Spain Local time: 12:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Agujero estenopeico, no mejora (pinhole occluder, no improvement) |
|
Agujero estenopeico, no mejora (pinhole occluder, no improvement) Explanation: “Ae” stands for “agujero estenopeico”, “nm”, yes you are right, means what you said. And “AVcc” is also right (“agudeza visual con corrercción, corrected visual acuity). I found this reference to confirm your translations and my suggestion: Mandell, Douglas y Bennett. Enfermedades infecciosas. Principios y práctica Page 1495: https://books.google.es/books?id=iG_-DwAAQBAJ&pg=PA1495&lpg=... https://www.saera.eu/wp-content/uploads/2017/09/Ambliopia_Ro... Podemos ayudarnos del agujero estenopeico para identificar el tipo de ambliopía. Si es refractiva (la imagen de ambos ojos cae en fóvea), sin lente mejora. Si es estrábica, con agujero estenopeico no mejora, ya que la imagen de uno de los ojos no cae en fóvea, cae fuera de ella, por lo que no hay aumento de AV. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.