siguientes al cierre del año correspondiente

English translation: of the year end

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:siguientes al cierre del año correspondiente
English translation:of the year end
Entered by: philgoddard

21:08 Jul 18, 2020
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Mining & Minerals / Gems / Agreemets
Spanish term or phrase: siguientes al cierre del año correspondiente
El pago de Regalías se llevará a cabo durante todo el tiempo de vida de la mina y deberá ser pagada de forma anual, dentro de un plazo no mayor de sesenta (60) días hábiles siguientes al cierre del año correspondiente
lbotto
Local time: 02:52
of the year end
Explanation:
Within sixty days of the year end.
Selected response from:

philgoddard
United States
Grading comment
Thank you Phil
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5(see below)
Joshua Parker
4 +1of the year end
philgoddard
460-day royalties deadline since the close of and on the previous business year profit
Gabriel Ferrero
3that follow the close/end of the corresponding year/the year in question
Barbara Cochran, MFA


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
that follow the close/end of the corresponding year/the year in question


Explanation:
...

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 05:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
60-day royalties deadline since the close of and on the previous business year profit


Explanation:
N + 60 where 60 means days and N is the year related.
An option for the translated term given is as follows:
A royalties deadline due to be paid by 60 days since the closure/end of and on the previous business year profit.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2020-07-18 21:20:50 GMT)
--------------------------------------------------

A 60-day royalties payment deadline is more accurate.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2020-07-18 21:23:16 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry again. I messed up.
Business year. No business year profit.

Gabriel Ferrero
France
Local time: 10:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
(see below)


Explanation:
dentro de un plazo no mayor de sesenta (60) días hábiles siguientes al cierre del año correspondiente

within sixty (60) working days of the close of the corresponding year

That's all you need.

Joshua Parker
Mexico
Local time: 02:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
of the year end


Explanation:
Within sixty days of the year end.

philgoddard
United States
Native speaker of: English
PRO pts in category: 72
Grading comment
Thank you Phil

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Hollywood: with "respective" and with a hyphen "year-end"
3 hrs
  -> Thanks. But "respective" seems redundant, and "year end" takes a hyphen only when used as a qualifier, e.g. year-end accounts.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search