Rueda de la calidad

English translation: Quality Cycle

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Rueda de la calidad
English translation:Quality Cycle
Entered by: Patricia Bower

16:41 Mar 24, 2014
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Safety
Spanish term or phrase: Rueda de la calidad
I don't quite understand the use of "Rueda" in this one. It's followed by this text:

"Uno de los objetivos de la implantación de un sistema de gestión de calidad sanitaria en una empresa es que el proceso de mejora sea continuo."

Any ideas?
Seth Phillips
United States
Local time: 11:53
Quality Cycle
Explanation:
In the sentence that follows they seem to be referring to continuous quality improvement which in many cases is talked about as a cycle
Selected response from:

Patricia Bower
United States
Local time: 11:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Deming Circle // Quality Circle/wheel/cycle // PDCA Cycle
Judith Armele
3 +1Quality Cycle
Patricia Bower
3 +1Wheel of quality
Edward Tully
3quality meeting / conference (round table)
Mario Freitas


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
quality meeting / conference (round table)


Explanation:
Suggestion

Mario Freitas
Brazil
Local time: 12:53
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Quality Cycle


Explanation:
In the sentence that follows they seem to be referring to continuous quality improvement which in many cases is talked about as a cycle


    Reference: http://www.hrsa.gov/healthit/toolbox/HealthITAdoptiontoolbox...
Patricia Bower
United States
Local time: 11:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Makes sense, thank you!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: I prefer Edward's literal translation, but this works too, implying the same process happening over and over again.
33 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Wheel of quality


Explanation:
Seems that "rueda de la calidad" is a literal back translation of the term invented by Kenneth Rose in quality management.



Course Description



hr.wa.gov/training/Pages/CourseDescription.aspx?...‎



Traducir esta página
Understand the foundations of quality; Utilize the “Kenneth Rose's “Wheel of Quality” to ensure customer focus for projects; Understand the key elements of ...


Project Quality Management: Why, What and How: Amazon.co.uk ...



www.amazon.co.uk › ... › Leadership‎






Traducir esta página
It introduces a Wheel of Quality that codifies in one complete image the contributing elements of contemporary quality .... Visit Amazon's Kenneth Rose Page.


--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2014-03-24 17:05:36 GMT)
--------------------------------------------------

http://books.google.es/books?id=b5F08Z0QRosC&pg=PA165&hl=ca&...

Edward Tully
Local time: 16:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
24 mins
  -> Many thanks! ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Deming Circle // Quality Circle/wheel/cycle // PDCA Cycle


Explanation:
Si googleas el término encontrarás infinidad de hits.




    Reference: http://m.monografias.com/trabajos76/futuro-planificado-estra...
    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/PDCA
Judith Armele
Mexico
Local time: 09:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henry Hinds
4 mins
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search